Чужестранка. Битва за любовь
|
|
|
|
|
|
kolomar | Дата: Пятница, 20.09.2024, 23:43 | Сообщение # 1385 |
Всемогущая волшебница
Группа: Модераторы
Сообщений: 43414
Статус: Offline
| Шотландский домик вчера в 10:57 Осеннее равноденствие: Мабон (Mea'n Fo'mhair)
В конце сентября (22.09.2024) отмечается праздник Мабон, или день осеннего Солнцестояния. Своими корнями торжество уходит в языческие времена, когда древние люди праздновали окончание весенне-летнего периода и подготавливались к приходу холодов. День осеннего равноденствия — второй из двух дней в году, когда день равен ночи в Колесе года.
В день осеннего Солнцестояния древние кельты праздновали наступление идеального равновесия дня и ночи, Света и Тьмы, добра и зла. Мабон - день, когда смертные благодарили своих богов за каждый дар, полученный на протяжении года. В эти дни подводили итоги, делились своими успехами и достижениями. Природа и человек готовились перейти к замедлению и Безвременью, которое наступало с осенними и зимними холодами. Люди утепляли свои жилища, заканчивали сбор урожая и диких даров природы. Считалось, что жизнь замедлялась и засыпала до наступления следующего Равноденствия – весеннего, которое наступало 21 апреля.
Название праздника произошло от имени древнего валлийского бога Мабона. В мифах «Великий Сын» (именно так переводится с древнекельтского «Мабон») был божеством мужского плодородия. По легендам, Великий Сын был похищен тёмными силами через 3 дня после своего рождения. Его мать, Великая Богиня Мордон – целительница, защитница всего живого и страж потустороннего мира, горько оплакивала потерю сына. Согласно эпосу, бог освободился с помощью памяти и мудрости самых древних животных – Лосося, Орла, Совы, Оленя и Чёрного Дрозда. Позже в преданиях появилась легенда, что Мабона из тьмы освободил сам Король Артур, победивший тёмные силы с помощью своего легендарного меча Экскалибура.
Жители древних общин в этот день собирались на традиционную осеннюю ярмарку, продолжавшуюся несколько дней, и хвастались друг перед другом своими успехами в прожитом году. Принято было открыто делиться с окружающими даже самыми мелкими достижениями. Согласно древним верованиям, в этот день ведьмы не могли наложить порчу или сглаз. День равноденствия напоминает о приходе зимы, и в этот период проводятся ритуалы для того,чтобы зимой всем хватило еды: обряд состоит в том, что на празднике сначала демонстрировались, а потом съедались лучшие дары лета. В Мабон друиды подносили деревьям напитки, традиционными подношениями выступали сидр и вино.
Еще одним обычаем праздника было расставание со старым и ненужным. В этот день прощались со всеми страхами, враждой, ненавистью. Люди верили, что в праздник Мабона всё лишнее уходило туда, откуда пришло - и больше не возвращалось. Также в этот день было принято поминать всех ушедших в мир иной родственников женского пола. В этот день отдавали почести стареющей Великой Богине-Матери. Осеннее равновесие - день, когда Великая богиня сходит под землю. Когда она уходит, начинает четко ощущаться близость зимы, опадают листья, а воздух становится холодным. С севера приходят первые снегопады. Мабон - праздник, который говорит нам, что несмотря на угасание всего живого, царящее вокруг, жизнь продолжается.
Самый важный обычай в день Мабона – угощать всех ближних, а также самому принимать от них дары. Во время этого праздника обменивались вкусностями и подарками. Важным считалось преподносить дары безвозмездно, а принимать их с искренней большой благодарностью, ни в коем случае не мериться и не соизмерять подаренное и полученное в ответ. Также в этот день зажигали свечи цветов собранного урожая - жёлтые или золотистые символизировали собранное в полях зерно, красные – фрукты из садов, коричневые – корнеплоды
Пища на Мабон состоит из плодов второго урожая, таких как зерновые, фрукты, овощи и, особенно, кукуруза. Кукурузный хлеб — традиционная пища в это время, так же как и фасоль, сушеные кабачки. Традиционные напитки - красное вино, глинтвейн, яблочный сидр.
|
|
| |
kolomar | Дата: Суббота, 21.09.2024, 00:04 | Сообщение # 1386 |
Всемогущая волшебница
Группа: Модераторы
Сообщений: 43414
Статус: Offline
| Шотландский домик сегодня в 17:20 История о Мабоне и его матери Мордон дошла до нас из древней кельтской устной традиции. Вот эта история… Давным-давно, в начале времен, когда мир был совсем юным, на свет появился Мабон, "Великий Сын Великой Матери". Но спустя три ночи после его рождения он был похищен у своей матери, Мордон. Время шло, века сменялись веками, и имя Мабона стало окутанным тайной, он бесследно исчез. Жил на земле человек по имени Кулх, который любил прекрасную дочь Вождя Великанов Исбаддадена, Олуен, и хотел на ней жениться. Но ни один человек, проникший в крепость великана, еще не выходил оттуда живым. Согласно пророчеству, смерть должна была настигнуть Исбаддадена в день свадьбы его дочери, и поэтому для каждого, кто претендовал на руку Олуен, он назначал 39 невыполнимых испытаний. Так Исбаддаден надеялся избежать своей участи. Кулх принял этот вызов, и помогал ему его кузен, легендарный король Артур со своими верными рыцарями. Но прежде чем пойти в крепость великана и принять участие в испытаниях, они решили найти Мабона, потому что только Мабон мог помочь им победить. Но где им было искать Мабона? Решили они найти Старейших Животных, которые жили раньше всех и могли помочь им в поисках. Отправились Кулх и Артур со своими спутниками странствовать по земле. Первым из Старейших животных, которого они встретили на своем пути, был Черный Дрозд. На вопрос Кулха о Мабоне Черный Дрозд ответил: "Я ничего не слышал о Ребенке, которого родила Мордон. Идите к Оленю, возможно, он сможет вам помочь". Когда они нашли Оленя и задали ему тот же вопрос, Олень отвечал: "Я не знаю того, кого вы ищете, но, может, знает Сова". Но и Сова ничего не знала о Мабоне, и посоветовала Кулху пойти к Орлу. Кулх со своими помощниками отыскали Орла и спросили его, не знает ли он где им искать Мабона. Орел ответил: "Я не могу вам помочь, но я лишь однажды встречал такое животное, которое могло бы знать что-нибудь о Мабоне. Как-то раз я охотился на озере и пытался поймать лосося. Но так получилось, что Лосось затянул меня глубоко под воду, и я едва оттуда выбрался. Мои братья, Орлы, полетели к тому озеру, чтобы отомстить за меня. Но Лосось опередил их: он послал вестников мира, и сам лично тоже предложил нам заключить мир. Отправляйтесь на это озеро и спросите его". Прибыли Кулх и его спутники на чудесное озеро, и задали Лососю все тот же вопрос. И Лосось сказал: "Пусть двое из вас сядут мне на плечи. Я отвезу их к стене Каер Лой. Всю свою жизнь я слышал, как там кто-то плачет". Двое людей сели на плечи к Лососю, и, когда он привез их на стену Каер Лой, они услышали плачущий голос. "Кто так сильно плачет?" - спросили они. И голос ответил: "Это я, Мабон, сын моей матери Мордон. Все время с начала времен я нахожусь в заточении, и нет мне спасения". Не долго думая, Кулх, Артур и его рыцари вступили в бой со стражами, стерегущими Мабона, и освободили его. В благодарность Мабон присоединился к Кулху в его тяжелых испытаниях и помог ему завоевать руку прекрасной Олуен.
|
|
| |
kolomar | Дата: Суббота, 21.09.2024, 00:07 | Сообщение # 1387 |
Всемогущая волшебница
Группа: Модераторы
Сообщений: 43414
Статус: Offline
| Шотландский домик 18 сен в 15:48 Мэри Ливингстон
Отправилась Мэри Ливингстон Взглянуть на сенокос. Но с гор нагрянул Гленлион И Мэри с собой увез.
Сперва подпругу он подтянул, Поставил коня на след, Потом он Мэри завернул В шотландский теплый плед.
Он гнал коня по уступам скал, Забыв покой и лень, И ей оглянуться не давал Весь долгий летний день.
А к вечеру примчался он В лощину между гор, Где ждал его брат по имени Джон И был назначен сбор.
Овечье стадо топтало луг, Девчонки доили коров, Но пленница не смотрела вокруг, И взгляд ее был суров.
«Прекрасная Мэри, не будь горда. Поверь, я буду рад Отдать мои тучные стада За ласковый твой взгляд».
«Ни ласковый взгляд, ни сладкая ложь Не ждут тебя впереди, И ты обратно меня отвезешь, Назад в родной Данди».
«Ты хочешь в Данди, любовь моя? Забудь про город родной. Ты крепко полюбишь наши края И станешь моей женой.
Смотри, вот сено для коня, А для нас — молоко и сыр. Мы скоро в замке у меня Устроим свадебный пир».
«Я пленницей ехала на коне, Мне горек шотландский сыр, И вдвое горше будет мне Постылый свадебный пир».
Тут Джон угрюмо проворчал: «Клянусь на моем кресте, Я эту леди назад бы умчал При всей ее красоте.
Нельзя жениху счастливым быть Невесте вопреки. Не можешь сердца покорить, Не требуй и руки».
«Ты молод, Джон, — доживи до седин. Ты мало горя видал. Я счастья ждал не час один, Двенадцать месяцев ждал.
Я страстно любил, я верно любил, Но сердца не тронул ее. Теперь я силой Мэри добыл, А что добыл — то мое».
У замка на склоне скалистой горы Они сошли с коней, И тут же три его сестры Явились перед ней.
Они заглянули ей в лицо, Не спрашивая ничего, И каждая молвила словцо, А Мэри — ни одного.
Сказала младшая сестра, Девица по имени Джен: «О леди, я буду к тебе добра. Чем облегчить твой плен?»
«Отныне я буду вечно страдать, А сердце — болеть в груди. В Данди мой отец, в Данди моя мать, И милый остался в Данди.
Но если по доброте твоей Ты дашь мне перо и чернил, Узнает мой милый, Вилли Хэй, Где Гленлион меня скрыл».
Тут Джен чернила и перо Пленнице принесла, А Мэри, платя добром за добро, Крепко ее обняла.
Наутро Джен пришла с юнцом, Мальчуганом пятнадцати лет. Он был проворным и смелым гонцом И носил голубой берет.
«Мой мальчик, вверяюсь тебе одному. Со мной стряслась беда. Спеши к любимому моему, И пусть он скачет сюда.
О, если поможешь моей судьбе, Ты завтра будешь богат: Я цепь золотую отдам тебе, Когда прибежишь назад».
По горным лугам, где лежала роса, Как птица летел гонец И после полудня в два часа Данди увидал наконец.
Раздался грохот в тишине, Как будто гром копыт. Сам Вилли Хэй появился в окне И крикнул: «Кто стучит?»
«О господин, я полдня в пути. Леди попала в беду. И если ты хочешь ее спасти, Я к ней тебя проведу».
В гневе Вилли бумагу читал, Исписанную сплошь. «О Гленлион, твой час настал, Ты дерзость свою проклянешь.
Ты сам на себя навлекаешь беду, Безмерна твоя вина, И я под землей тебя найду, Чтоб расплатиться сполна.
Седлайте белого коня, Горячего, как огонь! Сегодня на славу будет резня, И нужен горячий конь!
Спешите, братья, в седла сесть. Ударим мы, как гром. Не будем мы ни спать, ни есть, Но леди отобьем!»
Вилли белого гнал коня, Гонец вороного гнал. Они доскакали к исходу дня До замка между скал.
Рыдала Мэри в башне своей И не скрывала слез. Тут западный ветер подул сильней И голос Вилли донес.
«О Мэри моя, появись в окне, Ступи ногой на карниз, А там в объятия ко мне Без страха прыгай вниз!»
Связала простыни она, Хоть не на всю высоту, И только скользнула из окна, Ее Вилли поймал на лету.
На резвого коня, в седло Ее посадил он вмиг. «Прощай, Гленлион! Твое время ушло, А цели ты не достиг!»
Закрыли Мэри со всех сторон Рослые молодцы, И тут услышал Гленлион: На сбруях звенят бубенцы.
«Эй, Джек! Беги и встречу готовь, Я слышу, поп у ворот. Женой мне станет моя любовь Прежде, чем дрозд запоет».
«Мой брат, ты рано ждешь попа, О свадьбе помолчи. Там дюжих англичан толпа Стоит, обнажив мечи».
«Эй, Дональд, Дункан, Дугальд, Хью! Откройте тяжелый засов! Покажем шотландскую удаль свою Своре английских псов!»
Шотландцы дрались, не считая ран, Не жалея голов и плеч, Но запер ворота строй англичан, Мечом отражая меч.
Любовники мчались со склона на склон, Скакали быстрей, быстрей. Так юную Мэри Ливингстон Выручил Вилли Хэй.
Прощай, Гленлион! Терзай свою грудь! Катайся в грязи и пыли! Ты ловко нас хотел обмануть, Но мы тебя провели!
" Воды Клайда " Шотландские и английские народные баллады и песни в переводе И. Ивановского.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|