[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Natka 
Форум » КНИЖНАЯ ЛАВКА "ФЛОРИШ И БЛОТТС" » А ВЫ ЧИТАЛИ...? » Книгомир Кристен и Роберта
Книгомир Кристен и Роберта
AnishaДата: Воскресенье, 14.06.2015, 14:57 | Сообщение # 1
Мракоборец
Группа: Модераторы
Сообщений: 13230
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Книгомир Кристен и Роберта



 
malvaДата: Понедельник, 22.06.2015, 07:55 | Сообщение # 2
Анимаг
Группа: Модераторы
Сообщений: 17657
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Дорогие пользователи, сегодня мы открываем новую рубрику, в которой мы хотим говорить с вами о книгах, по которым были сняты фильмы. Но это не просто книги. Книги, в которых или снялись сами Кристен и Роб, либо книги, про которые они говорили, но сами в них не снялись.Сегодня мы начнем с двух фильмов из первой категории: в этих фильмах действительно блеснули и Кристен и Роберт.
Я про «На дороге» и «Воды слонам».
Итак. Фильм «На дороге». Мы помним, что снимался фильм в 2010 году, а премьере состоялась на том самом памятном для робстенов Каннском фестивале в 2012.



Скачать/читать книгу онлайн тут
Книга. Книга, которая вдохновила Уолтера Саллеса на съемки этого фильма. Книга, которую Кристен
называла своей настольной книгой детства.
Вспомним, почему эта книга привлекла в свое время столько внимания.
«ДжекКеруак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел
написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым
автором своего времени. По его книгам учились писать все битники и хипстеры -
писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою
природу. Именно роман "На дороге" принес Керуаку всемирную славу и
стал классикой американской литературы. Первый редактор этой книги любил
вспоминать, что более странной рукописи ему не приносили никогда. Здоровенный,
как лесоруб, Керуак принес в редакцию рулон бумаги длиной 147 метров без
единого знака препинания. Это был рассказ о судьбе и боли целого поколения,
выстроенный, как джазовая импровизация. Несколько лет назад рукопись "На
дороге" ушла с аукциона почти за 2,5 миллиона долларов, а сейчас роман
обрел наконец киновоплощение; продюсером выступил Фрэнсис Форд Коппола (права
на экранизацию он купил много лет назад), режиссером - Уолтер Саллес
(прославившийся фильмом "Че Гевара: Дневники мотоциклиста"), роли
исполнили Сэм Райли, Кристен Стюарт, Эми Адамс, Кирстен Данст, Вигго Мортенсен,
Стив Бушеми.

"Роман-странствие,роман - глоток свежего воздуха, роман - джазовая импровизация".»

Ну что же. Я, как и многие, прочла эту книгу перед премьерой фильма. Прочитала и разные отзывы. Были
и плохие : Впечатления от этой книги какот старой граммофонной пластинки. Дорога, остановка, выпивка, девочки, постель.
Тут иголка попадает на царапину и начинается все опять: дорога, остановка, выпивка, девочки, постель. Ах, да, что-то было о джазе. На этом все. И никаких мыслей в голове после прочтения, только раздражение.

Были и хорошие: Книга цепляет, завораживает чем-то. Очень простая история. Немного грустная в конце. Если спросить, что в ней такого особенного, то очень трудно ответить. Можно, конечно, пытаться формулировать,
говорить про свободу главного героя, но "магия" в чем-то другом, неуловимом. Дорога манит...

Я же хочу поделиться своим мнением и сравнить его с вашим. Я читала эту книгу в два захода. Видимо поколение хипстеров и битников - не мое. У меня книга оставила двоякое впечатление. Да. Она до безумия свободная, как ветер. Жизнь, представленная там, как утопия. Так люди не живут. И даже не существуют. Вроде бы и
прослеживается реальная линия жизни героя Сэма Райли. Серая, будничная, нудная. И тут вступает яркая история жизни Дина Мориарти, которую сыграл в фильме Гаррет Хедлунд. И есть что-то в жизни Дина мрачное. Его эгоизм, его нежелание взрослеть, его ограниченность. Но всё это скрывается за свободой. Куда хочу,
поверну, чем захочу, тем и займусь. Мне понравилось, что история героя Сэма возвращает в реальность. Он оказывается захваченным этим ветром свободы, но он с ним справиться не может. Как не может и героиня
Кристен. Вот они реальные и в книге, и в фильме. Чего не скажешь о герое Гаррета. Что в книге, что в фильме, безбашенный герой Гаррета привносит какие-то сюрреалистические мысли, и ты теряешься. Теряешь связь с реальностью. Меня книга в восторг не привела. Хотя и отторжения не вызвала. Но второй раз я
ее читать не буду.
Зато из всех трейлеров фильмов робстен, трейлер «На дороге» у меня стоит на первом месте. А вы его
помните?
http://www.youtube.com/watch?v=rDn29-9R-0EТеперь «Воды слонам»



Скачать/читать онлайт тут
"Водыслонам!" - бестселлер американской писательницы Сары Груэн - книга
правдивая и гротескная, горькая и смешная одновременно. Созданный в ней
удивительный цирковой мир не отпускает читателя до последней страницы. Итак,
почтеннейшая публика, спешите видеть! Занавес открывается!

Я хочу сказать, сюжет книги мне показался интересным. Но в данном случае, фильм оказался богаче книги. Книга насыщена событиями, даже перенасыщена, но все подается таким простым и скучным языком, что напомнило мне песни чукчи: Я иду, я сажусь, я чешусь, я встаю.
Мне очень не хватило в книге мелодичности, сложности и художественности речи. Именно поэтому книга мне
показалась скучной. Чего нельзя сказать о фильме. Френсис Лоуренс привнес такую праздничную атмосферу, такое ощущение цирка именно 30 –х годов, что сразу понимаешь, почему книга стала бестселлером. Хотя если бы не было бы фильма, я бы этого никогда не поняла.
К этому фильму мне запомнился трейлер с невероятным музыкальным сопровождением.
http://www.youtube.com/watch?v=N1mqTU3dUkI
Приглашаем и вас высказать свое мнение об этих двух книгах вот в этой теме http://vyruchajkomnata.ru/forum/8-208-1Подготовила: черносливка
 
malvaДата: Суббота, 29.08.2015, 18:28 | Сообщение # 3
Анимаг
Группа: Модераторы
Сообщений: 17657
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Сегодня Вы узнаете о литературных предпочтениях мисс Стюарт БИБЛИОТЕКА КРИСТЕН В августе 2015 года в интервью журналу Madame Figaro Кристен на вопрос:Летом что мы можем найти в твоей сумке?, ответила:Книгу "Девочка в группе" Ким Гордон.

Многие слышали об этой книге. Но не многие читали. Нам стало интересно. После знакомства с этой книгой , что интересно, я лично увидела много параллелей с Кристен и ее личной жизнью. Итак, знакомьтесь: Ким Гордон и ее мемуары «Girl in a Band» (Девочка в группе)

Не так давно первые полноценные мемуары легендарной Ким Гордон «Girl in a Band», где участница группы Sonic Youth без обиняков рассказала про свою жизнь.
«НЕЕЕТ!» — примерно так выглядели заголовки в октябре 2011 года. «Терстон Мур и Ким Гордон разводятся. Пара попросила уважать их личное пространство и не желает давать дальнейшие комментарии по этому вопросу», — значилось в лаконичном официальном заявлении. «Я больше не верю в настоящую любовь», «Это конец эпохи», «Как они могли так поступить?» — взрывался интернет. В мире музыки они были кем-то вроде золотого стандарта, на который оглядывались поколения фанатов и коллег с момента их появления. Во времена, когда не так уж и много кто может похвастаться счастливым долголетним браком, они были воплощением достижимого идеала — смотрите, если у нас, рок-звезд, получилось, то и у вас всё будет хорошо. За криком об обманутых ожиданиях вкладчиков почему-то потерялся голос самих героев невеселых новостей. Никто не задумался, каково сейчас женщине, чье сердце разбилось посерьезнее иллюзий ее фанатов, и что ее жизнь и творчество гораздо больше брака, не пережившего кризис среднего возраста.
Ким Гордон выросла в академичной семье, жившей в Калифорнии, на Гавайях, в Гонконге — но об опрессии знала не понаслышке. Ее отношения с мужчинами, кажется, сыграли ключевую и одновременно негативную роль в становлении Ким Гордон. Девочкой она уяснила простую мысль: если не хочешь навлечь на себя дальнейший гнев своего агрессивного брата-садиста Келлера, проще просто не показывать, как тебе больно и плохо от его издевок. Так, где-то в совсем глубоком детстве, когда еще никто не подозревал о его шизофрении и не пытался оградить от него его младшую сестру, началась история художницы и музыканта — молчаливой, сдержанной, готовой выплескивать свои эмоции только в искусстве, где она могла кричать и быть услышанной.Когда Гордон оказалась в Лондоне, со всех сторон она только и слышала: «Каково это — быть девушкой в группе?» Действительно.В какой-то момент ее друг и наставник художник Дэн Грэм велел ей писать — результатом стал сборник ее статей и эссе «Is It My Body?», из которого многое о Ким Гордон стало понятно задолго до ее мемуаров.


прочитать статью целиком вы можете пройдя по  ссылке

Источник 1 и 2

Идея и поиск:  черносливка  

специально для vyruchajkomnata.ru. Полное или частичное копирование информации разрешается после согласования с администрацией и с указанием активной ссылки на сайт.


Сообщение отредактировал malva - Суббота, 29.08.2015, 18:28
 
kolomarДата: Среда, 18.11.2015, 00:36 | Сообщение # 4
Мракоборец
Группа: Модераторы
Сообщений: 14827
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Сегодня наш разговор пойдет о повести американской писательницы Карсон Маккалерс "Баллада о горестном кабачке". Эту книгу Роб подарил Опре Уинфри в 2010 году, когда был гостем на ее шоу вместе с Кристен, Тейлором и Дакотой.Вот это видео.
Robert Pattinson shows Oprah The Book he is reading

Опра спросила Роберта, правда ли, что у него всегда с собой книга, он ответил: "Иногда. Я имею в виду, что раньше это было куда чаще, а в последнее время, я не знаю почему, но мне удается все реже носить с
собой книги. Но я видел в вашем списке клубных книг одного из моих
любимых писателей - "Баллада о горестном кабачке" Карсон Маккалерс ( The
Ballad of the Sad Cafe, Carson McCullers).И у меня сейчас эта книга
есть где-то. А, вот она! Она абсолютно изумительна. Я думаю, она -
лучший американский писатель. Знаю, возможно, это немного сильно
сказано. Но есть что-то в этих историях."




Книга Карсон Маккалерс "Баллада о горестном кабачке и другие рассказы" (повесть дала название сборнику) была издана в 1951 году, в 1963 году
была переделана в драму Эдвардом Олби ( в России пьеса была поставлена
театром "Современник" в 1975 году), а в 1991 году по пьесе режиссером
Саймоном Кэллоу был снят одноименный фильм с Ванессой Редгрейв в главной
роли.



Галина Волчек в спектакле "Баллада о невеселом кабачке"
Постер фильма "The Ballad of the Sad Cafe "

Карсон Маккаллерс (настоящее имя Лула Карсон Смит), которую Роб назвал "лучшим американским писателем", родилась 19 февраля 1917 года в
провинциальном Колумбусе, штат Джорджия, в небогатой семье. В
шестнадцать лет Карсон написала первый роман — о музыканте, который
добивается больших успехов, — но этот роман ее не удовлетворил, равно
как и второй, созданный, по ее словам, под сильным влиянием "Сыновей и
любовников” Д. Г. Лоуренса. В семнадцать на деньги, вырученные от
продажи единственной драгоценности — кольца с изумрудом, Карсон уезжает в
Нью-Йорк и год занимается в университете, слушая лекции по философии и
писательскому мастерству. Летом она вернулась в Колумбус и познакомилась
с Ривзом Маккаллерсом, за которого в 1937-м вышла замуж. Через год она
представила в издательство "Хоутон Мифлин” развернутый рабочий план
романа "Глухонемой”. С ней заключили договор, и в июне 1940-го роман под
новым названием "Сердце — одинокий охотник” был наконец опубликован.
Так в 23 года она стала литературной знаменитостью.



В 1941 развелась с мужем, но уже в 1945 она вступила с ним в новый брак и отправилась в путешествие по Европе. В 1947 писательница пыталась
покончить с собой, лечилась в нью-йоркской клинике, была частично
парализована.

С 1962 года писательница передвигалась в кресле-каталке. Скончалась от кровоизлияния в мозг после
полуторамесячной комы. Карсон Маккалерс - дважды лауреат Фонда
Гуггенхайма (в 1942 и 1946 годах), лауреат премии Генри Белламанна за
выдающийся вклад в литературу (1966 год).



Карсон Маккалерс - автор романов "Сердце - одинокий охотник" (The Heart is a Lonely Hunter), "Блики в золотом глазу" (Reflections in a Golden
Eye), "Часы без стрелок" (Clock Without Hands), повестей "Участница
свадьбы" (The Member of the Wedding), "Баллада о невеселом кабачке" (The
Ballad of the Sad Cafe), пьесы "Квадратный корень чудес" (The Square
Root of Wonderful), сборника стихов для детей. В 1971 году посмертно
издана книга несобранной прозы и фрагментов ("Сердце в закладе", The
Mortgaged Heart).





Первостепенную роль почти во всех книгах Маккалерс играют специфика быта, умонастроения, психологический климат американского Юга в 30-50-х
годов 20 века. Писательница тяготеет к эксцентричным, порой ущербным и
гротескным характерам, к причудливым и жестоким жизненным ситуациям.
Одна из сквозных ее тем - духовная жизнь подростка, запутанные, подчас
мучительные, но и не без юмора показанные перипетии его постижения
окружающего мира и себя самого. Стиль ее повествования - спокойный,
негромкий голос, ясное письмо, проникновенный и вместе с тем строгий
психологический рисунок. Главный же мотив, проходящий через все
творчество писательницы, - человеческая разобщенность, которая
проявляется не только в одиночестве ее героев, но и в присущем им
стремлении к слепой, иллюзорной, "идолотворящей" любви.



«Балладу о горестном кабачке» во многих отношениях можно считать произведением итоговым. Гротеск здесь вездесущ: он охватывает характеры,
действие, практически все сцены произведения и начинается с первых же
страниц повести. Подобный сюжет с извращенческими мотивами, вкраплениями
чёрного юмора и элементами трагифарса можно было бы смело отнести к
типу банального абсурда, если бы не авторские отступления философского
плана, поднимающее произведение на иной художественный уровень. В
экспозиции повести есть небольшой пассаж о природе любви. Создаётся
впечатление, что это вступительная часть проповеди, которой является сам
рассказ со всеми его невероятными и шокирующими событиями. Смысл его
заключается в парадоксальной идее: любовь – вариант ненависти. Но, тем
не менее, согласно Маккаллерс, любовь должна помочь человеку избежать
одиночества. В её предыдущих романах это бегство было возможным хотя бы
теоретически. Сейчас же граница между влюбленным и любимым непреодолима,
ибо любовь рождает ненависть и, согласно Маккаллерс, это один из
ужаснейших законов природы, приговаривающий человека на вечное
одиночество. В этом заключается главный драматический элемент творчества
писательницы.



Маленький городок на американском Юге. Хлопкопрядильная фабрика, домики рабочих, персиковые деревья, церковь с двумя витражами и главная улица
ярдов в сто.

Если пройтись по главной улице августовским полднем, то мало что порадует глаз в этом царстве скуки и безлюдья. В
самом центре города стоит большой дом, который, кажется, вот-вот
обвалится под натиском времени. Все окна в нем заколочены, кроме одного,
на втором этаже, и лишь изредка открываются ставни и на улицу
выглядывает странное лицо.
 


Когда-то в этом доме был магазин, и владела им мисс Амелия Эванс, крупная мужеподобная особа, проявлявшая бурную деловую активность.
Помимо магазина, у нее была небольшая винокурня в болотах за городом, и
её спиртное пользовалось у горожан особой популярностью. Мисс Амелия
Эванс знала что почем в этой жизни, и лишь с людьми она чувствовала себя
не совсем уверенно, если они не были партнерами в её финансовых и
торговых операциях.
 
 

В тот год, когда ей исполнилось тридцать лет, случилось событие, резко изменившее течение городских будней и судьбу самой Амелии. Однажды у её
магазина появился горбун-карлик с чемоданом, перевязанным веревкой. Он
сказал, что хочет видеть мисс Амелию Эванс, родственником которой якобы
является. Получив весьма холодный прием у хозяйки, горбун сел на
ступеньки и горько заплакал. Сбитая с толку таким поворотом событий,
мисс Амелия пригласила его в дом и угостила ужином.

На следующий день Амелия, как обычно, занималась своими делами, но горбун как сквозь землю провалился. По городу поползли слухи. Кое-кто не
сомневался, что она избавилась от родственничка каким-нибудь ужасным
способом. Двое суток горожане строили догадки, и наконец в восемь вечера
перед магазином появились самые любопытные. К их удивлению, они увидели
горбуна целым и невредимым...



Что случилось дальше вы сможете узнать, если прочитаете повесть Баллада о горестном кабачке".
Карсон Маккалерс.
Вы можете прочесть книгу тут Маккалерс Карсон - Книга: "Баллада о горестном кабачке"  Материал подготовлен по информации  сайтов www.coolreferat.com, www.penza.com.ru




Сообщение отредактировал kolomar - Среда, 18.11.2015, 01:00
 
kolomarДата: Среда, 18.11.2015, 00:53 | Сообщение # 5
Мракоборец
Группа: Модераторы
Сообщений: 14827
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Сегодня мы поговорим о книге, которую Кристен Стюарт уже много лет считает своей любимой. Это роман Джона Стейнбека «К востоку от Эдема» («East of Eden»).



Крис упоминала об этом романе много раз в различных интервью, как только разговор заходил о книгах. «Кстати, книги – моя самая большая страсть. Они составляют мне компанию во время поездок по работе. Какая-нибудь книга всегда есть в моем
рюкзаке. Стейнбек и Карвер – мои любимые писатели.»
( Интервью для журнала "ELLE" (Италия)). А в недавнем интервью для журнала ELLE (US) Кристен призналась: «К востоку от Эдема» моя любимая книга, самая любимая. Затем, пожалуй, "Консервный ряд". Я прочла их все.» Поговаривают, что на прошлый день рождения одним из подарков Роба была раритетная копия первого издания романа Джона Стейнбека «К востоку от
Эдема», что вызвало искренний восторг Кристен.



Джон Эрнст Стейнбек родился 27 февраля 1902 года в Салинасе (штат Калифорния, США), в семье среднего достатка - отец его работал в местном
казначействе, мать - бывшая учительница. После окончания в 1919 году
школы, он начал учиться в Стэнфордском университете, на биологическом
факультете, откуда ушел, так и не получив степени, в 1925 году. В
молодости Стейнбек сменил множество профессий - был клерком, рабочим на
заводе и стройке, работал на ферме, подручным на ранчо. В 1925 году он
отправился в Нью-Йорк, пытая силы на журналистском поприще, но через
несколько лет вернулся в Калифорнию.



В 1929 году был опубликован первый его роман, "Чаша Господня", вскоре
вышли сборники рассказов "Райские пастбища", "Рыжий пони". В 1930-е годы
Стейнбек сложился как писатель острой социальной проблематики - романы
"В схватке с сомнительным исходом", "О мышах и людях". Вершиной
творчества писателя считается роман "Гроздья гнева" (1939), повествующий
о судьбе согнанных с земли фермеров и кочующих по стране в поисках
работы. Роман был удостоен престижной Пулитцеровской премии.



В романе "К востоку от Эдема" (1952) Стейнбек перенес библейскую
историю Авеля и Каина в современную Америку. Новым творческим
достижением писателя стал роман "Зима тревоги нашей"; а свои впечатления
от трехмесячной поездки на грузовике по Америке, когда он побывал в
сорока штатах, Стейнбек отразил в книге очерков "Путешествие с Чарли в
поисках Америки" (1962). Особое место в творчестве Стейнбека занимает
кинематограф: в 1952 году вышел фильм по его сценарию - "Вива, Сапата!",
а всего было экранизировано восемнадцать его произведений, и писатель
трижды выдвигался на соискание премии Американской киноакадемии.
Особенно памятной можно считать экранизацию «К востоку от Рая» 1955 года, где главную роль сыграл молодой Джеймс Дин, с которым, как вы помните, очень часто сравнивали Роберта Паттинсона.



В 1962 году Джон Стейнбек стал лауреатом Нобелевской премии по
литературе, в 1964 году президент Джонсон наградил его медалью Свободы, а
к семидесятипятилетию писателя в США была выпущена почтовая марка с его
портретом. Скончался Джон Стейнбек от сердечного приступа 20 декабря
1968 года в Нью-Йорке.



"К востоку от Эдема" (1952) - во многом биографический роман Стейнбека, охватывающий годы с 1863 по 1918, и рассказывающий о нескольких
поколениях семьи Трасков и их родственников. Для написания книги Джон
Стейнбек провел долгие часы в архиве родного Салинаса. Само название
взято из библейской истории о братьях Каине и Авеле, которая, в свою
очередь, довольно интересно интерпретируется в романе.

Обман, убийства, прелюбодеяние и прочие пороки, не чуждые никому из людей, всю
жизнь сопровождают главных героев книги. Однако общество традиционно
закрывает на них глаза, предпочитает не замечать дурного. Реализм
Стейнбека вызвал целую волну возмущений в родном краю писателя,
поскольку книга опирается на реальные жизненные факты местного общества.


С течением времени отношение к роману Стейнбека существенно изменилось. Сегодня в США роман этот считается классическим и входит в
школьные и университетские программы.



Стоит ли вам читать книгу «К востоку от Эдема» вы решите сами, а мы приведем несколько отзывов о ней от людей уже прочитавших.

«Бесподобный роман, жизнеописание нескольких поколений американской семьи. Глубокий
трагизм и светлое начало, борющееся с гнилью, живущей в человеке.»


«Очень понравился. Побольше бы таких романов»

«Замечательный роман. История семьи, поколения, жизни.....Сложная и
простая оновременно...Как много мы имеем, теряем, любим, находим и все
таки продолжаем жить.»


«Одна из лучших книг. Яркий язык, очень точное описание характеров. Читая, хорошо представляешь чувства героев.»
 
        Книгу можно прочесть тут "К востоку от Эдема" Материал подготовлен по информации  сайтов ozon.ru, 3streifenmadness, books.imhonet.ru




Сообщение отредактировал kolomar - Среда, 18.11.2015, 00:55
 
kolomarДата: Среда, 18.11.2015, 02:17 | Сообщение # 6
Мракоборец
Группа: Модераторы
Сообщений: 14827
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Сара Груэн, "Воды слонам"


Сара Груэн родилась в Ванкувере, Канада, но ее детство прошло в американском городке Лондоне, штат Онтарио, у нее двойное гражданство -
канадское и американское. Сара изучала английскую литературу в
Университете Carleton в Оттаве. В 1999году, в поисках работы она
переехала в США, и несколько лет проработала техническим редактором в
сфере программного обеспечения. После увольнения в 2001 году, вместо
того, чтобы искать другую работу, она решила посвятить все свое время
написанию беллетристики и не ошиблась в выборе. Сара Груэн автор четырех
книг: "Riding Lessons" , "Flying Changes", "Water for Elephants" ("Воды
слонам") и "Ape House". «Воды слонам», ее третий роман, стал международным бестселлером и в 2004 году на протяжении 12 недель занимал
одну из позиций в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".



Роман был издан в 32 странах мира и неизменно взлетал на вершины
литературных хит-парадов, на каком бы языке ни говорили его страницы.
Книга до сих входит в тройку самых востребованных книг на Amazon.com.
Сейчас Сара Груэн проживает в городе Grayslake, штат Иллинойс. Она
замужем и у нее трое детей. Книги Сары Груэн, в большинстве своем,
посвящены животным. Она - сторонник многочисленных благотворительных
организаций, которые поддерживают животных и дикую природу.

 

В начале 2003 года Сара Груэн собирала материал совсем для другой
книги, как вдруг в «Чикаго Трибьюн» появилась статья об Эдварде Дж.
Келти – фотографе, который в 1920-1930-х годах объездил всю Америку с
передвижными цирками. В статье ее больше всего впечатлили фотографии.
Она бросила книгу, которую собиралась писать, и с головой окунулась в
мир передвижных цирков. Она изучила тонны литературы и итоге у нее
получилась великолепная история о жизни и быте бродячих артистов.
Персонажи, от главных до второстепенных, прописаны настолько достоверно,
что кажутся нам живыми, животные просто сходят со страниц книги,
анекдоты и ироничные истории о жизни, позаимствованные автором из
рассказов о реальных событиях и цирковых анекдотов, так органично
вплетены в повествование, что кажется, Сара их сама и придумала.



Старику Якобу Янковски, обитающему теперь в доме престарелых, есть что
вспомнить: во времена Великой депрессии судьба забросила его,
студента-ветеринара, в передвижной «Цирк Братьев Бензини». Парад-алле,
клоуны, дрессированные львы и слоны, карлики и силачи, кровь и пот,
фанфары и крики «браво!». Закулисье цирка оказывается вовсе не таким
чарующим и прекрасным, как представлялось Якобу сначала. Однако именно
здесь он встречает лучших друзей, злейших врагов и ту единственную, ради
которой можно вытерпеть любые унижения и пойти на подвиг.

«Воды слонам» - это роман, от которого невозможно оторваться, его действие разворачивается с головокружительной быстротой, вместе с его героями
хочется то плакать, то смеяться. Там любовь и смерть идут рука об руку,
комические и трагические ситуации сменяют одна другую, а иной раз их
просто невозможно различить.

 

Мы хотели бы привести вам несколько запоминающихся цитат из романа:

«И как только люди не понимают, что «можно» далеко не всегда означает «нужно».

«Возраст — безжалостный вор. Когда дни твои подходят к концу, он лишает
тебя ног и сгибает спину. Боль и помутившийся рассудок — вот его
приметы.»


Смерть для них — только повод надеть лучшие воскресные платья.

«С годами сам секрет теряет смысл. Но то, что он у вас есть — отнюдь.»

«Делать вид, что с головой у тебя все в порядке, не так-то просто, но важно.»

«Трагедия старости не в том, что дряхлеет тело, а в том, что душа остается молодой.»

«Боже правый. Теперь я не просто безработный и бездомный. Теперь у меня
на руках беременная женщина, осиротевшая собака, слон и одиннадцать
лошадей»


«Когда ее не стало,что-то во мне надломилось. Казалось, жизнь закончилась – и я не хотел бы, чтобы эта участь
досталась ей. Остаться в живых куда как более гадко.»


«Настолько привык, что со мной обращаются, как со скотом - ругают,
усмиряют, загоняют в хлев, держат в узде, что уж не знаю, как себя
вести, когда во мне видят человека.»



В 2011 году роман «Воды слонам» был экранизирован Френсисом Лоуренсом с Робом Паттинсоном в роли Якоба Янковски. «Кто-то прислал мне книгу, и я моментально почувствовал связь с этой историей.» - говорил Роб о том, почему ему захотелось попробовать себя в этой роли.
Конечно, решающим фактором его согласия было желание поучаствовать в
съемках вместе со слонихой, но и великолепно написанный роман сыграл
свою роль. «Якоб загадочный и тихий, он наблюдатель. Он всегда наблюдает за людьми, он глубокий знаток человеческой натуры, а его
отношения с животными складываются на интуитивном уровне.»
- говорил Роб о своем персонаже.

 

«Я видел в своём герое человека, который искренне любит Марлену, и который
не хочет разрушить её жизнь. Он очень ею дорожит, и он даже готов
проводить с ней как можно меньше времени, если именно это сможет сделать
её счастливой. Марлена страдает от заниженной самооценки, и он хочет,
чтобы она осознала свою значимость, чтобы она смогла поверить в
собственные силы. Для него это было важнее возможности просто сбежать с
ней, руководствуясь эгоистическими мотивами.»
- рассказывал Роб.



А вот, что говорила Сара Груэн об исполнителе главной роли: «Роберт (Паттинсон), я нашла его очень приятной личностью и молодым человеком с широким кругозором. Я никогда не смотрела "Сумеречную Сагу" и
точно не знала, чего стоит ожидать. Я поняла, как усердно он работал и
как сосредоточен был на своём персонаже. Даже мои дети, будучи
мальчиками, сами были чрезвычайно поражены им. У меня есть четыре
экземпляра моей книги с его автографом, но я им их не отдам до тех
пор, пока они не станут достаточно взрослыми для того, чтобы подарить их
первой попросившей девушке».

Это было сказано во время съемок, а вот мнение Сары на премьере фильма о том, что привнес Роберт в характер Якоба : «О! много, он … он просто … он отлично справился! Он просто был великолепен и все, думаю, будут удивлены.» 

 Прочесть книгу можно тут  "Воды слонам!"Груэн СараМатериал подготовлен по информации  сайтов www.livelib.ru, jbooks.mobi, citaty.info


 
kolomarДата: Суббота, 21.11.2015, 02:55 | Сообщение # 7
Мракоборец
Группа: Модераторы
Сообщений: 14827
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Сегодня мы расскажем вам о известном французском писателе Мишеле Уэльбеке и его романе «Расширение пространства борьбы». Это один из любимых авторов Роберта, неоднократно упоминаемый им в
различных интервью. "У меня склонность к французскому романисту Мишелю
Уэльбеку, он писал то, что во многом мне созвучно: "Мы прошли через
трудности и желания, лишившись привкуса детской мечты". Мне близок герой
Уэльбека»
, - говорил Роб в интервью французскому изданию Le Figaro. 



Будучи в Париже во время промотура первой части «Рассвета», Роб в эфире канала "M6" ответил на вопрос ведущего :

Ксавьер: Последний вопрос. Это правда, что Вам нравится Мишель Уэльбек?
Роб: Да, определенно. Я должен был встретиться с ним, когда я был в Париже в
прошлый раз, но я не смог, но да, он один из моих любимых писателей.



В интервью журналу Les Inrockuptibles Роберт снова с восторгом говорит о любимом авторе.

Я слышала, что тебе нравится Мишель Уэльбек…  

Роберт: Абсолютно! Вы знаете, мы практически встретились в Париже? Он, должно
быть, читал интервью, где я рассказывал о его романах, и он позвонил мне
во время промотура. Но я побоялся с ним встретиться, *смеется* а
теперь я об этом сожалею. Возможно, было бы замечательно поужинать с
ним. Я бы хотел сняться в адаптации одного из его произведений. Как
называется его последний роман?


«Карта и территория». Ты уже читал его? 

Роберт: Еще нет, но я читал краткое содержание, из этого романа получился бы
отличный фильм. Из всех его книг получились бы отличные фильмы.


Некоторые из его книг были адаптированы на экране, кроме последнего и «Платформы»… 

Роберт: Ах, а я даже и не знал! Отличные фильмы?

Фильм по книге «Расширение пространства борьбы» довольно хорош. Я не видела
«Элементарные частицы», который снимал немец. Что касается «Возможности
острова», который снял сам Уэльбек, то получился довольно странный
фильм, но там есть красивые кадры, есть и полностью проваленные…
 


Роберт: Мне действительно любопытно увидеть все это. Особенно «Расширение пространства борьбы»… моя любимая книга.

Что тебя привлекает в Уэльбеке? 
 
 Роберт: Его описывают циничным писателем, но они абсолютно заблуждаются, так
же, как и с «Космополисом». Если смотреть поверхностно, эти персонажи
могут показаться плохими парнями, но они отчаянно пытаются реализовать
себя в жизни, но, в итоге, каждый раз разочаровываются. Эти
разочарования оживляют их, а иногда и уничтожают, если присмотреться, то
они полны надежды.



 Мишель Уэльбек (Michel Houellebecq), один из самых известных и читаемых в мире французских писателей
современности, прозаик, поэт, эссеист, лауреат множества премий, в том
числе "Гран-при" в области литературы за роман "Элементарные частицы"
(1998). На родине его называют культовым писателем и "Карлом Марксом
секса". Каждая его книга – бестселлер. "Он разнес вдребезги политкорректное мышление, чтобы дать слово своему поколению и своей эпохе", – написал об Уэльбеке французский журнал "Lire", откликаясь на выход книги "Возможность острова".

Мишель Уэльбек родился 26 февраля 1958 года на одной из принадлежащих Франции Заморской
территорий — острове Реюньон в Индийском океане. Настоящее имя будущего
писателя – Мишель Тома (Michel Thomas).



Шестнадцатилетним подростком Уэльбек становится страстным поклонником
американского писателя-фантаста Говарда Лавкрафта, начинает
интересоваться литературой и писательским ремеслом.

В 1976 году будущий писатель переезжает в Париж и поступает в Национальный
Агрономический Институт, где вскоре открывает студенческий литературный
журнал «Karamazov»: здесь он публикует свои первые стихотворения и
рассказы. В студенческие годы Уэльбек пробует себя также в качестве
постановщика любительских короткометражек. В 1978 году он получает
диплом «эколога, специалиста по охране и развитию природной среды» и
почти сразу поступает в кинематографический Национальный Институт имени
Луи Люмьера, на операторский факультет, который и заканчивает в 1981-м.
Однако применить свои знания в киноиндустрии Уэльбеку не удалось: он
долгое время оставался безработным, что привело его к тяжелейшей
депрессии. В конце концов он вынужден сменить профессию, стать
специалистом по обслуживанию компьютеров, и поступить в этом качестве на
службу сначала в крупный IT-концерн "Unilog", а затем в Национальную
Ассамблею Франции.



В 1991-92 годах выходят два первых сборника его стихов и эссе о
Лавкрафте. Они остаются совершенно незамеченными ни публикой, ни
прессой. Известность к Мишелю Уэльбеку приходит вместе с выходом его
первого романа «Расширение пространства борьбы» (1994), в котором он ставит под сомнение либеральные достижения западного общества. Главным
объектом критики становится сексуальная свобода, на практике
оборачивающаяся, по мнению писателя, очередной ловушкой для современного
человека. Тема получает развитие в следующем романе Уэльбека
«Элементарные частицы» (1998), в котором он анализирует путь,
проделанный западным обществом, начиная с сексуальной революции 1960-х, и
приходит к неутешительному выводу — человечество обречено. Эта книга
приносит французскому автору всемирную славу и государственную премию
«Гран при» по литературе.



Роман Уэльбека «Возможность острова» (2005) завоевал литературную
премию «Интералье». В 2010 году Мишель Уэльбек стал лауреатом престижной
литературной Гонкуровской премии. Он удостоился награды за свой
последний по времени роман "Карта и территория" (La carte et le
territoire).



Мишель Уэльбек покинул Францию в конце 1990-х (возможно, не последнюю
роль в этом решении сыграли судебное преследование и угрозы со стороны
представителей мусульманской общины), жил в Ирландии, затем в Испании. В
настоящее время Уэльбек признан одним из самых известных в мире
французских писателей.



Первый роман Мишеля Уэльбека «Расширение пространства борьбы» был опубликован в 1994 году издательстве Мориса Надо (Maurice Nadeau), после
того, как его отвергли все крупные французские издательства. Выход
книги не сопровождался никакой рекламной кампанией, большинство
рецензентов проигнорировали ее, однако книга стала предметом бурного
обсуждения в молодежной среде и получила неожиданный успех у самой
широкой читательской аудитории. Впоследствии биографы Уэльбека скажут,
что уже в тот момент он оказался «в положении лидера целого
писательского поколения: того поколения, которое пристально
рассматривает жизнь современного человека, стремясь докопаться до причин
его духовной нищеты». Позже дебютный роман Уэльбека был дважды
экранизирован — для французского телевидения (в 1999 году) и для
датского (в 2002-м).



Именно из «Расширения» понятно, почему Уэльбека называют «Марксом
секса». Этот роман — «Манифест коммунистической партии», где слово
«капитал» заменено словом «сексуальность»; Уэльбек заявил, что деньги и
секс в экономическом смысле функционируют одинаково. Двое 28-30-летних
молодых компьютерщиков, рассказчик и его коллега, отправлены в
командировку в Руан. Горе-работники, они не столько думают про
информатику, сколько пытаются подыскать себе женщин — рассказчик,
впрочем, в меньшей степени: он уже не особо на что-то надеется. Надо ли
говорить, что заканчивается все из рук вон плохо?



Уэльбек в романе строит целую философию секса, относя сексуальность к
одной из ступеней социальной иерархии. «При абсолютной экономической
свободе одни наживают несметные богатства; другие прозябают в нищете.
При абсолютной сексуальной свободе одни живут насыщенной, яркой половой
жизнью; другие обречены на мастурбацию и одиночество. Свобода в
экономике – это расширение пространства борьбы: состязание людей все
возрастов и всех классов общества. И сексуальная свобода – это
расширение пространства борьбы, состязание людей всех возрастов и всех
классов общества».



«Экономический либерализм, сексуальная свобода: что это – истинные
блага или навязанные правила игры?» таким вопросом задаются герои
романов Мишеля Уэльбека. Каждый из них находит свой ответ: прогресс или
санаторий для психических больных. Итог заранее известен: редкий, кто
может выдержать такие душевные катаклизмы. А причина одна – недостаток
любви.

  Роман Мишеля Уальбека можно прочесть тут  "Расширение пространства борьбы.Материал подготовлен по информации  сайтов www.livelib.ru, www.belousenko.com


 
kolomarДата: Четверг, 10.03.2016, 05:34 | Сообщение # 8
Мракоборец
Группа: Модераторы
Сообщений: 14827
Статус: Offline
За добросовестность.Лучшему модератору


За 1000 Сообщений За 3000 Сообщений За 5000 Сообщений За 6000 Сообщений За 8000 Сообщений За 10000 Сообщений
Сегодня мы поговорим о книге "Улисс" Джеймса Джойса.Именно её Роберт взял бы читать на необитаемый остров по его признанию в одном из интервью.

   Джеймс Августин Алоизиус Джойс — (1882 – 1941)      ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.
 
   Джеймс Джойс родился в Ратгаре, застроенном георгианскими домами
районе на южной стороне Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса
и Мэри Джейн Марри. Неудачное ведение дел почти разорило его отца,
который вынужден был несколько раз менять профессию. Семья несколько раз
переезжала из одного района Дублина в другой. Джеймсу удалось получить
неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности
навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его
произведениях. Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с
главным героем некоторых его работ и одним из главных персонажей его
романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом.
 
   В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в
Клэйне, а затем, в 1893 — в дублинский колледж Бельведер, который
закончил в 1897. Через год Джеймс поступил на учёбу в Университетский
колледж, который закончил в 1902.
 
   В 1900 в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая
публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые,
пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические
стихотворения. С 1916 издавался в литературном американском журнале
«Литтл Ревю», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.
 
   В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на
континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец,
часто менял профессии. Он работал журналистом, учителем и т. д. Через
год после того, как он приехал во Францию, Джойс получил телеграмму о
том, что его мать находится в тяжелом состоянии, и вернулся в Ирландию.
После смерти матери в 1904 Джойс опять покинул родину (поселившись в
Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакль, на которой
впоследствии (через 27 лет) женился.
 
   Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой
перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет
художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Перемещаясь
по Европе, Джойс писал стихи, некоторые из которых публиковались в
антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом», романом,
который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован
только в 1933), а во Франции. Это наиболее известное произведение
Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня
1904) дублинского еврея Леопольда Блума. Несмотря на то, что «Улисс»
создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно
было бы восстановить Дублин в случае его разрушения».
 
   В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным
произведением — романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939.
Этот сложный экспериментальный роман, однако, не был достаточно хорошо
принят публикой, и до сих пор остается книгой «для специалистов», в
отличие от более ранней книги новелл Джойса «Дублинцы», считающейся
теперь образцовой книгой этого жанра. Популярен ныне также его ранний
роман «Портрет художника в юности».
  .Источник http://litmir.net/a/?id=796. Прочесть книгу можно -     http://litmir.net/br/?b=259


 
Форум » КНИЖНАЯ ЛАВКА "ФЛОРИШ И БЛОТТС" » А ВЫ ЧИТАЛИ...? » Книгомир Кристен и Роберта
Страница 1 из 11
Поиск: