Микки 17 - перевод пресс-кита фильма для Берлинале и новые стиллы
Микки 17 - новый трейлер, постер и промо от Роберта Паттинсона и Пона Чжун Хо
Новые стиллы
Пресс-кит для Берлинале
Лауреат премии «Оскар» за сценарий и режиссер фильма «Паразиты» Пон Чжун Хо представляет свой новый новаторский кинематографический опыт — «Микки 17». Неожиданный герой Микки Барнс (Роберт Паттинсон) оказался в необычных обстоятельствах, работая на работодателя, который требует от него максимальной преданности работе… даже умереть ради выживания. Автор сценария и режиссер Пон Чжун Хо, в фильме «Микки 17» снялись Роберт Паттинсон («Бэтмен», «Тенет»), Наоми Аки («Звездные войны: Эпизод IX — Скайуокер. Восход»), номинант на премию «Оскар» Стивен Юэн («Минари», «Говядина»), номинантка на премию «Оскар» Тони Коллетт («Реинкарнация») и номинант на премию «Оскар» Марк Руффало («Бедняжки»). Продюсерами фильма выступили Деде Гарднер и Джереми Кляйнер (лауреаты премии «Оскар» за «12 лет рабства», «Окджа», «Битлджус, Битлджус»), Пон Чжун Хо и Духо Чой («Окджа», «Сквозь снег»). Фильм основан на романе Эдварда Эштона «Микки 7». Исполнительные продюсеры — Брэд Питт, Джесси Эрман, Питер Додд и Марианна Дженкинс. Оператор-постановщик — Дариус Хонджи (номинация на «Оскар» за «Бардо: Лживая хроника горстки истин», «Окджа»). Художник-постановщик — Фиона Кромби (номинация на «Оскар» за «Фаворитку», «Стервелла»). Монтажер — Ян Джинмо (номинация на «Оскар» за «Паразиты», «Окджа»). Композитор — Чон Джаиль («Паразиты», «Игра кальмаров»). Супервайзер визуальных эффектов — Дэн Гласс («Фантастические твари: Секреты Дамблдора», «Форсаж: Хоббс и Шоу»). Художник по костюмам — Кэтрин Джордж («Окджа», «Сквозь снег»). Warner Bros. Pictures представляет фильм производства A Plan B Entertainment, производства Offscreen / производства A Kate Street Picture Company, режиссера Пон Чжун Хо: «Микки 17». Фильм будет распространяться по всему миру компанией Warner Bros. Pictures в кинотеатрах по всей стране с 7 марта 2025 года и в международном прокате с 5 марта 2025 года. В БЕСЕДЕ С ПОН ЧЖУН ХО (сценарист / режиссер / продюсер)… В: Вы продолжаете создавать вдумчивые, уникальные фильмы, которые исследуют культуру способами, которые кажутся совершенно оригинальными. Что вас вдохновляет, и, более конкретно, на что вы обращаете внимание, когда выбираете свои проекты? ПОН ЧЖУН ХО: Чтобы искать вдохновение, я думаю, нужно держать антенны поднятыми в личной жизни. Конечно, можно черпать вдохновение из фильмов, комиксов и романов, но я стараюсь оставаться восприимчивым к своему повседневному окружению. Именно там я черпаю большую часть своего вдохновения, поэтому я стараюсь оставаться бдительным.
В: После того, как вы выбрали проект, можете ли вы немного рассказать о процессе написания сценария и о том, как вы понимаете, что он готов к съемкам? ПОН ЧЖУН ХО: Процесс написания? Он очень одинокий и очень болезненный. [Смеется] Иногда я вообще не хочу этого делать. Это тяжело. Но, конечно, я должен это делать. Я уже много лет работаю сценаристом и режиссером, и я сам пишу все свои сценарии, так что можно сказать, что это судьба. Но я всегда знаю, что это закончится через шесть или восемь месяцев, поэтому я встречаю это лицом к лицу с этим, помня об этом. Я стараюсь сделать себя настолько одиноким, насколько это возможно. Я, как правило, лучше пишу, когда я изолирован.
В: Что касается «Микки 17» — он основан на романе, который, как вы уже говорили, вы адаптировали для создания драматического эффекта — можете ли вы рассказать, как вам удалось этого добиться? ПОН ЧЖУН ХО: Основная научно-фантастическая концепция романа была очень интересной, но меня поразило человеческое прикосновение истории. Она затрагивает человеческое сердце и инстинкты, которые мы несем. Отсюда я был уверен, что смогу вытянуть много черной комедии, юмора и всевозможных интересных эмоций. Я знал, что хотя это научно-фантастическая история, она не будет ощущаться как научно-фантастическая. Она будет о повседневном человеческом состоянии, и именно поэтому я решил взяться за эту историю.
В: Это то, что вас воодушевило? ПОН ЧЖУН ХО: Да, это то, что мне понравилось в романе. Так что это научная фантастика, но не научная фантастика, такое чувство. Вы понимаете, о чем я. В центре всего этого действительно очень человеческая история.
В: И говоря о жанрах, отличительной чертой вашей работы является смешивание, изгибание и отрицание этой идеи жанров, когда вы беретесь за новый проект. Можете ли вы рассказать нам о тонах, которые вы балансируете в этом фильме? И, может быть, об инструментах, которые вы используете для достижения этого баланса? ПОН ЧЖУН ХО: Мне часто задают этот вопрос во время интервью. Они говорят, что мои фильмы — это смесь разных жанров, и удивляются, как я все это планирую. Или спрашивают, как я планирую все эти тональные сдвиги, которые происходят в моих фильмах. Но на самом деле я не принимаю эти решения сознательно. Я просто полагаюсь на свои инстинкты, когда пишу, и когда я заканчиваю, даже я в конечном итоге задаюсь вопросом, в каком жанре может быть история.
В: Можете ли вы рассказать нам о Роберте Паттинсоне — когда он впервые привлек ваше внимание? ПОН ЧЖУН ХО: Мы все знаем его со времен «Гарри Поттера и Кубка огня», но я начал видеть его в другом свете как актера после «Хорошего времени» с братьями Сэфди и его захватывающей игры в «Маяке» с Уиллемом Дефо. Он стал актером другого уровня с этими двумя работами. То же самое касается «Бэтмена», когда я увидел, как он берет на себя роль такого знакового персонажа и делает его полностью своим с помощью освежающего подхода. Я думал, что игра как Микки 17, так и Микки 18 разожжет его амбиции как актера, и мы сможем весело провести время и вдохновить друг друга.
В: Можете ли вы рассказать нам что-нибудь о том, как вы с Робом работали над поиском голоса Микки? БОН ЧЖУН ХО: Я сам написал сценарий, и там много описаний персонажей, но именно благодаря Робу персонаж ощущается насыщенным и живым. Он добавил так много идей и доработал детали, особенно с Микки 18. Без его вклада у нас не было бы Микки, которого мы видим сейчас. Мы видим много вдохновений и идей, которые придумал Роб, и это одна из лучших частей этого фильма.
В: Остальной актерский состав тоже просто невероятный. Можете ли вы немного рассказать о Марке Руффало, Стивене Ёне, Тони Колетт, Наоми Аки? ПОН ЧЖУН ХО: Марк играет очень ключевого персонажа, злодея и диктатора, можно сказать. Но он никогда раньше не играл такого злодея, поэтому он был весьма удивлен, когда я впервые отправил ему сценарий. Он сказал: «Зачем ты мне это отправляешь? Я с этим не знаком!» Но в конце концов он нашел это освежающим и наслаждался процессом. Он был рад взять на себя роль злодея. Его персонаж связан с политической сатирой и комедийными аспектами этого фильма. Это его сторона, которую мы раньше не видели, поэтому было здорово наблюдать за его игрой, и я думаю, что он тоже получил удовольствие. Тони Колетт играет его жену, Илфу, и между парой есть особая динамика, которая является еще одним маленьким двигателем, который движет историю. Стивен Юэн играет Тимо. Как я уже упоминал ранее, этот фильм научно-фантастический, но на самом деле он не ощущается как научно-фантастический. И Стивен действительно дополняет этот не научно-фантастический аспект. Он делает этот фильм уникальным, и он как особый соус, который действительно добавляет фильму тон и фактуру. Персонаж очень смешной. А Наоми привносит сердце в образе Наши. В: Можем ли мы немного поговорить о создании мира? Можете ли вы рассказать о работе с вашей творческой командой по созданию и созданию таких вещей, как мир, персонажи, существа и изобретенные будущие технологии? ПОН ЧЖУН ХО: У меня уже был опыт создания VFX-существ из моего предыдущего фильма «Окджа». В этом фильме криперы не просто существа, а один из главных персонажей, который также во многом связан с Микки. Нам нужно было придумать новое существо, которое ощущалось бы живым, поэтому мы собрали лучшую команду VFX для работы. Я работал с Дэном Глассом, руководителем, с которым я работал над «Окджей», и двумя замечательными поставщиками VFX, Double Negative и Framestore. У нас также был замечательный оператор Дариус Хонджи, настоящий художник, который также сделал «Окджей» со мной, и художник-постановщик Фиона Кромби, которая недавно проделала потрясающую работу с Йоргосом Лантимосом. Я был очень рад положиться на этих замечательных художников. Наш композитор Чон Джэиль, который сделал со мной «Паразитов» и «Окджей». Это наш третий совместный фильм, так что это была возможность исследовать знакомую, но новую территорию. И художник по костюмам Кэтрин Джордж — она давняя коллега. Мы вместе делали «Сквозь снег» и «Окчу». У нее свой уникальный подход к пониманию персонажей, поэтому всегда приятно видеть все костюмы, которые она придумывает.
В: Тема, которая, кажется, повторяется в ваших работах, это исследование — или сатира — несправедливости и лицемерия, которые существуют в нашем мире... проливая свет на коррумпированное или гегемонистское общество. Хотите ли вы что-нибудь сказать об этом и о том, как это могло сформировать ваш рассказ об этой истории? ПОН ЧЖУН ХО: Я не снимаю фильмы только ради политической сатиры. Я бы никогда не хотел, чтобы фильмы становились просто пропагандой. Поэтому я стараюсь снимать фильмы, которые сами по себе прекрасны и интересны. «Микки 17» — это всего лишь часть этих усилий. Но я думаю, что все, что происходит с Микки, его ситуация и то, как с ним обращаются в фильме, сами по себе являются политическими. Это связано с тем, как мы относимся к человеку и уважаем его. Дело не в том, что в этой истории есть отдельный большой политический слой. Если вы просто посмотрите на все трудности, через которые проходят Микки 17 и Микки 18, вы, естественно, почувствуете политический контекст.
В: А что касается вашего процесса съемки и монтажа, то есть много подготовки с раскадровками и концептами — затем вы снимаете только необходимое для кадра исполнение, без дополнительного покрытия. Можете ли вы немного рассказать об этой технике и о том, как вам удается добиться исполнения таким образом? ПОН ЧЖУН ХО: Да, я очень одержим идеей делать свои собственные раскадровки с помощью собственных рисунков. Конечно, это очень тяжелая работа и умственно, и физически. Но я не могу снимать фильмы без этого. Мне нужно иметь все кадры, скомпонованные в голове, чтобы чувствовать себя в безопасности, а затем фактически снимать фильм. Когда я заканчиваю раскадровку, лично я чувствую, что фильм завершен. Мои раскадровки довольно точны в том, как кадры кадрированы и отмечены движения камеры. И я склонен придерживаться этого в 99 процентах случаев, поэтому готовый фильм не так уж отличается от раскадровок. Но с точки зрения игры актеров я стараюсь оставаться максимально открытым. Я всегда приветствую импровизацию актеров. Так что это своего рода противоречие. У меня есть твердо установленное в моих раскадровках расположение камеры и кадрирование, но я говорю актерам, чтобы они чувствовали себя максимально комфортно и свободно в рамках этого. Это парадокс, но именно так я работаю.
В: Можете ли вы рассказать нам что-нибудь о тоне и эстетике фильма, и есть ли что-то, чего вам удалось добиться в «Микки 17», чего вы не делали раньше? ПОН ЧЖУН ХО: В целом, есть много знакомых элементов, с которыми я сталкивался раньше, но на самом деле это первый раз, когда я погружаюсь в то, насколько глупыми и безрассудными могут быть люди, и как эта глупость может на самом деле сделать их более привлекательными. Люди комментируют, насколько теплым кажется этот фильм по сравнению с некоторыми из моих предыдущих работ. Мои фильмы всегда воспринимались как довольно безжалостные и циничные. Может быть, это потому, что я становлюсь старше, но не так уж и плохо слышать эти новые реакции. Это научно-фантастический фильм, в котором люди отправляются на инопланетные планеты, и там есть космический корабль и все такое, но он о многих глупых людях. Так что это очень смешно. Это не большой космический эпос, где люди стреляют лазерными лучами. Он больше о глупых неудачниках. [Смеется] Фильм полон людей, которые умилительно глупы.
В: С вашей точки зрения, что делает эту историю настолько актуальной для момента, в котором мы живем прямо сейчас? ПОН ЧЖУН ХО: Потому что это история молодых людей, людей рабочего класса. Это история о человеке, который бессилен, но неожиданно становится героем. Можно сказать, что это история о среднестатистическом человеке, который непреднамеренно внезапно становится героем. И то, как он становится этим героем, также уникально. Я подумал: «Вот такую историю современная публика хотела бы увидеть».
В: Действие этой истории происходит в будущем, в котором, вероятно, никто из нас не хочет жить. Можете ли вы немного рассказать об этой поучительной истории — о Земле, ее состоянии и людях — с вашей точки зрения? ПОН ЧЖУН ХО: Ну, это не значит, что Земля вымирает — она просто становится суровым местом для жизни, поэтому люди в конечном итоге уезжают. Это повседневное дело. Они садятся на космический корабль, как будто это ночной рейс из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк. Это не массовая миграция или исход. Тон и настроение фильма делают его довольно обыденным. Покинуть Землю и переселиться на другую планету кажется довольно распространенным выбором. Итак, люди в этом фильме скитаются без цели в жизни, и они одиноки. У них нет семей, но они все равно находят любовь. Этот фильм также является историей любви между Микки и Нашей. Этот аспект странствующих людей, находящих отношения, является большой частью истории.
В: Этот фильм привлек много внимания и волнения поклонников. Почему, по-вашему, он нашел отклик у людей и что, как вы надеетесь, понравится зрителям? ПОН ЧЖУН ХО: Во-первых, [смеется] Роберт Паттинсон очень обаятельный актер, поэтому я думаю, что именно поэтому людям интересно. Но я не шучу. Мы действительно видим новую его сторону в этом фильме, сторону, которую мы никогда не видели у него. И это естественным образом сочетается с историей и темой фильма. Это одна из лучших частей. Это научно-фантастический фильм, но это также комедия и очень человечная история, поэтому я надеюсь, что зрителям понравится то, что есть. И когда они придут домой после просмотра, я надеюсь, что они проведут короткое время, думая о том, что делает нас людьми, что мы должны делать, чтобы оставаться людьми. Совсем коротко, может быть, три минуты [смеется].
В: А почему так важно, чтобы они посмотрели фильм на большом экране с хорошей звуковой системой? ПОН ЧЖУН ХО: Мы живем в эпоху потокового вещания, но все еще есть определенные вещи, которые вы можете почувствовать только при просмотре фильма на большом экране в кинотеатре. Конечно, большой экран отлично подходит для просмотра захватывающих внеземных пространств и существ, но я думаю, что это мощный опыт — наблюдать за тонкими выражениями актеров и крупными планами на большом экране. Человеческое лицо несет свой собственный ландшафт. Как я уже упоминал, у нас такой замечательный актерский состав. Роб, Марк Руффало, Тони Колетт, Стивен Юэн, Наоми Аки и все эти актеры демонстрируют такие богатые выражения и тонкие выступления, которые будет здорово смотреть на большом экране. Роб Паттинсон в IMAX, это отличный опыт.
Анонс нового трейлера фильма от Роберта Паттинсона
Тизер второго трейлера
Новый постер фильма
Промо второго трейлера от Роберта Паттинсона и Пон Чжун Хо
Второй трейлер фильма
Информация и материалы, использованные в статье, взяты из открытых источников в Интернете. Если не указан конкретный источник, они принадлежат авторам и правообладателям.