НОВАЯ КНИГА СТЕФАНИ МАЙЕР "СОЛНЦЕ ПОЛУНОЧИ" .ПЕРЕВОД ИНТЕРВЬЮ СТЕФАНИ МАЙЕР+ НОВЫЕ ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ

"Определённо, впереди больше страдания, чем удовольствия. Но удовольствие это такое сладкое и такое сильное, что я бы никогда себе не простил, пропусти я хотя бы миг."

Перевод выполнен Bellissima специально для сайта www.twilightrussia.ru.
При копировании просьба указывать ник переводчика и ссылку на сайт.


Эксклюзив: Стефани Майер не знала, захотят ли поклонники «Сумерек» читать «Солнце полуночи»

«Прошло так много времени, что я бы нисколько не удивилась, если бы всем было безразлично».

Поклонники «Сумерек», наверное, помнят август 2008 года и то, как одно нажатие кнопки привело к остановке работы над книгой. Неизвестный источник опубликовал первые двенадцать глав «Солнца полуночи», взгляд Эдварда на всё, что произошло в первой книге. Они молниеносно распространились по всему Интернету, и автор книг, Стефани Майер, написала своим поклонникам, что она отказывается от написания книги, и что работа над ней будет приостановлена на неопределённый срок. Хотя экранизации книги были очень популярны, секреты «Солнца полуночи» продолжали будоражить умы поклонников. И теперь ожидание, наконец, закончено.

Двенадцать лет спустя, 4 августа 2020 года, «Солнце полуночи», наконец, увидело свет.

Поклонники во всём мире теперь могут прочитать, как история отношений Эдварда и Беллы в первой книге выглядела с другой стороны.

И всё же Стефани Майер немного сомневалась, выпуская книгу спустя все эти годы.

В эксклюзивном интервью интернет-изданию Seventeen Стефани Майер рассказывает о публикации «Солнца полуночи», о том, чем книга отличается от оригинала, и почему поклонники удивили её, когда проект был реанонсирован.

17: Что заставило вас вернуться к «Солнцу полуночи» после стольких лет?

Стефани Майер: На меня повлияло множество разных факторов: фанаты, моя мама, раздражение от незавершённой истории. Честно говоря, это был скорее проект, который я чувствовала себя обязанной сделать, чем который я сама хотела сделать. Писать не всегда весело и легко. Но, как говорится, я получила много удовлетворения от завершения работы, и было несколько частей истории, которые было очень интересно писать.

17: Изменилась ли история с тех пор, как вы начали писать её много лет назад?

С.М.: История не могла измениться. Она настолько тесно связана с «Сумерками», что в тексте никогда не было места для манёвра. В некотором смысле это хорошо, потому что, несмотря на то, что прошло время, я никогда не могла слишком сильно сбиться с пути.

17: Хотя фанаты уже знают, как «Сумерки» развиваются с точки зрения Беллы, чем будет отличаться «Солнце полуночи»?

С.М.: «Солнце полуночи» обладает более тёмной интонацией, потому что история исходит от того, кто знает, что эта любовь обречена с самого начала. Белла полна надежды. Она влюбляется впервые и не признаёт никаких препятствий. Эдвард тоже влюбляется в первый раз, но он на сто процентов уверен, что эта история любви может закончиться только трагедией. Он смеет надеяться на что-то только в трёх главах из тридцати. Таким образом, это только десять процентов счастья против девяноста процентов отчаянья.

17: Каково было видеть реакцию поклонников после того, как книга была объявлена?

С.М.: Это было большим вдохновением и... я не уверена в правильном слове. Подтверждением? Я сомневалась, захочет ли всё ещё кто-нибудь эту историю. Прошло так много времени, что я бы нисколько не удивилась, если бы всем было безразлично. Поэтому узнать, что люди всё ещё хотят это прочитать, было удивительно.

17: К сожалению, из-за пандемии вы не будете совершать полный книжный тур, хотя у вас есть некоторые виртуальные встречи и ответы на вопросы. Что вам больше всего нравится в разговорах с фанатами?

С.М.: Я взволнована тем, что смогу сделать несколько виртуальных событий и даже одно (очень социально удалённое) мероприятие в автокинотеатре, потому что мне нравится слышать вопросы фанатов. Я понятия не имею, какие части истории Эдварда очевидны в «Сумерках», а какие очевидны только для меня. Я ожидаю многое узнать из этих вопросов.

17: Что вы хотите напомнить фанатам перед погружением в «Солнце полуночи»?

С.М.: Вспомните «Рассвет». Вспомните, как всё обернётся для Эдварда и то, что однажды он будет невероятно счастлив. Постарайтесь не думать о его переживаниях в «Новолунии» (которое я никогда не буду писать от его лица).

17: Жизнь и смерть вышли накануне 10-й годовщины «Сумерек». Теперь у нас есть «Солнце полуночи» на 15-летие. Вы уже строите планы на 20-летний юбилей?

С.М.: После того, как я, наконец, закончу с этой книгой, я планирую проводить много времени в других мирах, где вампиров не существует. Думаю, я надеюсь, что смогу закончить ещё одну книгу за гораздо меньшее время.

Перевод выполнен Manamana специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы https://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.


New York Times: Стефани Майер рассказывает историю Эдварда, даже если это вызывает у неё тревогу

Автор бестселлеров рассказывает о своей последней книге «Солнце полуночи», которая пересказывает «Сумерки» с точки зрения вампира. Почему сейчас? «Потому что я её закончила», — говорит она.

«Это была просто огромная головная боль, — говорит Стефани Майер о «Солнце полуночи». — Каждое слово было борьбой».

Когда Стефани Майер решила в этом году выпустить «Солнце полуночи», пересказ её бестселлера «Сумерки» с точки зрения вампира, она думала: «Наверное, это больше никого не интересует».

Она приостановила работу над этой книгой после того, как в 2008 году в Интернете появилось несколько глав. Теперь, спустя двенадцать лет, легионы её поклонников наконец смогут её прочитать. Она надеялась на скромный выпуск, но когда она объявила дату публикации в мае, многие из фанатов кинулись на её веб-сайт, и он рухнул.

«Это действительно лестно, но и очень волнующе, — сказала Майер в интервью в прошлом месяце. — Я практически уверена, что люди получат не совсем то, что, по их мнению, они ожидают получить. Из-за того, что прошло так много времени, в их умах сложилось определённое представление о том, что будет, и, конечно, никто не сможет оправдать такие ожидания».

«Сумеречная сага», которая следует за историей любви девушки-подростка Беллы Свон и Эдварда Каллена, столетнего вампира, превратилась в многомиллионный бренд после выхода первой книги в 2005 году, выпуска пяти фильмов и миллионов преданных поклонников по всему миру, многие из которых добивались выхода «Солнца полуночи».

«Солнце полуночи» — одна из самых ожидаемых книг августа.

Марен Аберкромби и Эмили Менсинг, которые ведут подкаст «Помните «Сумерки?», как раз такие поклонники. «Если честно, я чувствую, что мы вроде как спровоцировали выход книги», — сказала Менсинг.

Прочитав версию романа, просочившуюся в сеть в 2008 году, Аберкромби сказала, что очень хочет, чтобы Майер закончила книгу. «Белла — это хорошо, все остальные — тоже прекрасно, но для меня самый интересный персонаж в «Сумерках» — это Эдвард, — сказала она. — Всё, чего я когда-либо хотела, это «Солнце полуночи».

В преддверии публикации Майер говорила о стрессе, связанном с выпуском книги во время пандемии, о том, чего стоит ожидать читателям, и почему им не следует ждать продолжение серии от лица Эдварда. Вот отредактированные выдержки из разговора.

Почему вы решили опубликовать книгу сейчас?

Потому что я закончила её. Причина, по которой она не была опубликована раньше, заключалась в том, что она не была дописана, и когда я увидела свет в конце туннеля, когда я увидела, что на самом деле смогу её закончить, я сразу же начала процесс публикации, потому что я знала, что есть люди, которые ждали её очень доброжелательно и терпеливо, но также и с тревогой, в течение довольно долгого времени.

И вот случился Covid-19. Сможем ли мы быстро его потушить? Вскоре стало очевидно, что нам не стоит ожидать, что история с Ковидом скоро закончится. Меня всегда радует, когда у меня есть новая книга для чтения, потому что мало что кажется мне настолько же захватывающим. Я надеялась, что люди будут чувствовать то же самое.

Что случилось тогда (много лет назад)? Почему вы решили отложить книгу на неопределённое время?

Не могу сказать точно, что произошло, и это одна из причин, по которой меня это так потрясло. Я не думаю, что у кого-то были какие-то плохие намерения. Я думаю, что люди делали копии и не возвращали их мне, когда их просили дать прочитать. Но это было бы ещё не так страшно. В то время я подумала, что, возможно, кто-то взломал мой компьютер, я была очень напугана этим.

И в то же время было неприятно, потому что никто не хочет, чтобы грубый черновик подвергался критике. Ты знаешь, что можешь написать лучше. Ты буквально в этот момент просто выбрасываешь мысли из своей головы на страницу. Это было так давно — но именно в этом была загвоздка, я бы сказала.

Настоящая причина, по которой книга заняла так много времени, в том, что она была просто огромной и очень трудной для написания. С некоторыми из моих книг было похоже, будто они писались сами, а я просто записывала их под диктовку. Сочинительство такого рода — это весело и увлекательно.

А тут это было похоже на борьбу за каждое слово.

Что ждёт читателей в этой новой книге?

Больше всего мне понравилось не быть человеком. Это интересный опыт, уничтожающий вашу человечность, вы становитесь чем-то другим.

Я думаю, люди не ожидают того, что Эдвард очень тревожный персонаж. Написание этого характера заставило меня много беспокоиться, и это одна из причин, по которой с этой историей было так трудно работать. Его тревожность в сочетании с моей стала испытанием. В начале он довольно уверенный, но, Боже мой, к концу он сломается. Белла действительно разбивает его на куски. Думаю, в «Сумерках» он выглядит очень сильным и уверенным в себе, в то время как на самом деле этого никогда не было.

Не раскрывая никаких спойлеров, можете ли вы что-нибудь сказать о том, что читатели узнают об Эдварде, или какой новый взгляд они получат на происходящее в книге «Сумерки»?

Думаю, что эту книгу трудно проспойлерить, потому что спойлер: Эдвард влюбляется в Беллу. Всё это уже известно, поэтому тут сложно что-то испортить.

То новое, что их ожидает, это, как я уже сказала, нечеловеческая точка зрения, а также события, происходившие раньше во времени. Легче всего мне было описывать то время, когда Беллы ещё не было, и я не была привязана к определённому набору диалогов и действий. Именно тогда я чувствовала, что персонаж может быть самим собой.

Некоторые персонажи понравятся людям больше, некоторые меньше, потому что Эдвард не только проводит с ними время, но и постоянно читает их мысли. Для него это рефлекторная реакция, он не может её контролировать, так что вы не просто видите изображение людей, вы получаете полную историю, что отчасти может стать подавляющим. Думаю, вы понимаете, как ошеломляюще было бы постоянно слышать голоса людей в своей голове.

Планируете ли вы написать всю серию глазами Эдварда?

Нет, вовсе нет. С меня хватит Эдварда. Писать с его точки зрения — это дополнительное беспокойство. Опыт написания этой книги был не очень приятным. Так что нет, я бы не хотела этого делать, особенно учитывая, что «Новолуние» было бы просто кошмаром депрессии и пустоты. Я думаю, что эта книга даст вам достаточно представления о том, каково быть Эдвардом, и вы можете пойти и посмотреть на другие книги и будете знать, что происходит в его голове.

С тех пор, как в 2005 году была опубликована первая книга, многое изменилось в мире, в том числе движение #MeToo, которое пролило новый свет на многие наши любимые учреждения культуры. Задумывались ли вы о том, что отношения Беллы и Эдварда могут восприниматься по-другому сегодня, почти два десятилетия спустя?

С самого начала были люди, которым абсолютно не нравились некоторые вещи в книге, так что я совершенно точно предвижу неприятие. Не знаю, насколько «Солнце полуночи» улучшит ситуацию или сделает её хуже для них.

Думаю, вы получите представление о нём, как о ком-то, кто не следует человеческим правилам. И хуже всего здесь не то, что он, можно сказать, шпионит за ней. На самом деле он просто очень любопытный зверь, который думает совсем по-другому. Настоящая проблема заключается в том, что он убил кучу людей — вот, что самое ужасное — он серийный убийца.

Но, опять-таки, это связано с тем, что это фантастическая книга, действие которой не происходит в реальном мире. Это фантазия, и поэтому у нас есть персонаж, не являющийся человеком и не участвующий в той общественной жизни, которая есть у нас. Он другой. Что, конечно, не отменяет того факта, что для кого-то, кто испытал нечто такое же ужасное, это может быть неприятно, и я им сочувствую, потому что для меня это просто фантазия, которой не существует. Это не мой личный опыт, и мне кажется, что это совершенно другой мир.

Каким был процесс запуска книги?

Довольно безумным и стрессовым. Мне нравится всё планировать и знать заранее, что я собираюсь сделать, куда я собираюсь пойти, и я планирую всё, серьёзно, на шесть месяцев вперёд, и я счастлива. Сейчас же мы не знаем, что делаем. У нас были планы, и мы были так воодушевлены ими, а потом эти планы разрушились. Думаю, мы собираемся сделать много виртуальных вещей. Это, наверное, забавно, но мне кажется, что этого недостаточно. Поклонники так взволнованы, им хочется что-нибудь устроить, каких-то событий, а мы не можем им этого дать. Это немного расстраивает.

Вы написали в своём блоге, что книги сейчас ваш главный источник спасения. Что вы читаете?

Последнее, что мне действительно понравилось — это довольно короткие книги, на один вечер — автора зовут Марта Уэллс, и это научно-фантастическая серия под названием «Дневники бота-убийцы». «Все системы красные» — первая книга. Здорово. Речь идёт о киборге, который не является ни мужчиной, ни женщиной, который, как предполагается, находится под контролем, но у него есть свобода воли, и он использует её, чтобы просто смотреть телевизор в основном. Бедный убийца испытывает огромную социальную тревожность, не может смотреть никому в лицо, просто хочет остаться один, чтобы смотреть шоу. Я ассоциирую себя с этим персонажем [смеётся].

Что вы планируете написать дальше?

У меня сейчас есть три варианта. Я работаю над ними время от времени. Когда выйдет «Солнце полуночи», и всё пройдёт, я посмотрю, какая из книг меня затянет. Я хотела бы написать какую-нибудь фэнтези-фантастику, из тех, где у вас должна быть карта в начале книги, но посмотрим, выберу ли я именно её.

Перевод выполнен Manamana специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы https://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.


Стефани Майер о возвращении к «Сумеркам»: «Писать от лица Эдварда было непросто»

 

Вышла новая книга из серии «Сумерки». Его автор рассказала Кэтрин Вулф из издания The Spinoff о гендерной политике, тревожности и проблемах написания «Сумерек» с точки зрения Эдварда Каллена.

«Солнце полуночи» — это оригинальная история «Сумерек», за исключением того, что повествование идет не от лица Беллы Свон, а от имени ее возлюбленного, вампира Эдварда Каллена.

Это книга, которую банда твайхардов [фанатов Сумеречной Саги — прим. пер.] ждала целую вечность. Первая глава была опубликована в 2008 году в качестве тизера в конце оригинальной книги «Сумерки». Но Майер перестала писать, когда в сеть просочились новые черновики глав, и завершила проект только в конце прошлого года. Автор сказала New York Times, что это «была просто огромная, мучительная книга, которую я обязана была написать… каждое слово было борьбой».

Так же сложно было писать и вопросы для Майер. Частично потому, что у меня очень много вопросов о «Сумерках», в частности о том, до какой степени они проникли в нашу культуру и о том, насколько это меня беспокоит. В первую очередь, и вряд ли она сможет ответить на этот вопрос, это — почему я до сих пор чертовски люблю эту книгу.

Мои вопросы были длинными и сложными; очевидно, они были отредактированы командой Майер, прежде чем до нее дошли. Так что это отредактированная версия.

The Spinoff: Вас постоянно спрашивают об этом, или вы отвечали раньше, и мне интересно, изменился ли ваш ответ спустя все эти годы: почему история так сильно и так долго находит отклик у читателей?

Стефани Майер: Хотела бы я получить правильный ответ на этот вопрос. Я никогда не переставала удивляться, что так много людей откликаются на то, что я написала для себя. Я был поражена тем, что люди были так взволнованы «Солнцем полуночи». Я была уверена, что большинство из них уже давно перестали ждать.

Вы сказали Variety в 2013 году: «Я отдаляюсь [от «Сумерек»] каждый день. Для меня это не лучшее место». Можете ли вы подробнее рассказать об этом, и не чувствуете ли вы, что для вас опасно снова войти в это место сейчас? Что заставило вас почувствовать, что оно того стоит?

Я интроверт. Я думаю, что это обычное дело для писателей; большинство из нас предпочитает проводить время с воображаемыми персонажами, а не с реальным миром. На тот момент это были несколько лет интенсивного взаимодействия с миром «Сумерек», требующего постоянного общения с общественностью. Все это было довольно далеко за пределами моей зоны комфорта. Я из тех интровертов, которые могут время от времени находиться среди большой группы людей или выступить на публике, но тогда мне нужно долгое время в тишине, чтобы восстановить силы. Я не получала необходимой подзарядки, и это сделало меня немного драматичной, ха-ха. С тех пор я несколько лет скрывалась в тишине, и это помогло мне почувствовать себя намного здоровее. Мне нужно было пространство и изоляция, чтобы продолжать работать над «Солнцем полуночи».

После написания «Жизни и смерти» вы сказали, что были удивлены терапевтическим эффектом этого процесса. Написав «Солнце полуночи» вы тоже почувствовали что-то подобное — и как?

Это были очень разные процессы. «Жизнь и смерть» были терапевтическими, потому что убрали все постороннее влияние на историю и особенно на персонажей. Никто из них не мог выглядеть или звучать как актеры из фильма, их не рисовали в графических романах или фан-арте. Они вернулись к тому, кем они были. Кроме того, я не чувствовала себя так тесно связанной диалогами и действиями. Структура была достаточно свободной для того, чтобы я могла вносить изменения. Через 10 лет это было похоже на новую редакцию, и мне это очень понравилось.

Рамки «Солнца полуночи» были очень жесткими. У меня не было той свободы действий, которую я имела в «Жизни и Смерти». Но мои персонажи вернулись. «Жизнь и Смерть» очистила их для меня, устранив все ожидания, кроме моих собственных. Это позволило мне наконец закончить книгу.

Очевидно, что вы сильно изменились за последние 15 лет, как и культурная среда, для которой вы издаете эту книгу. Изменили ли вы свое представление об этой истории —х насколько оно отличается от того, что вы бы написали, если бы этот сон вам приснился сегодня вечером?

Я не знаю. Невозможно сказать. «Сумерки» были продуктом того, кем я была в 2003 году, и того, что мне тогда нужно было от художественной литературы. Это был очень личный проект. Теперь мне уже не нужно то, что раньше, я совсем другой человек. Если бы мне приснился сон сегодня вечером, не знаю, записала ли бы я его вообще? Я действительно понятия не имею.

Расскажите, как вы сыграли с «Солнцем полуночи»: вы пересмотрели оригинальную историю «Сумерек» или воспринимаете ее как статичную и просто пересказали ее с другой точки зрения?

Я должна была сохранить статичность истории. Эта книга не была бы настоящей парой для «Сумерек», если бы я свободно играла с историей, как я это сделала в «Жизни и смерти». Это одна из причин, по которой книга заняла так много времени; креативность, воображение — вот что меня подпитывает, когда я пишу. Работа над пересказом старого часто бывала чрезвычайно утомительной. Все мои любимые части «Солнца полуночи» — это места, где я чувствовала себя более свободной в своем творчестве — когда Белла была «за сценой», и Эдвард уходил в свои воспоминания. В эти моменты работа шла легко.

Есть ли какие-нибудь сцены от лица Эдварда, которые вам особенно понравились? (Я думаю о прогулке по парковке, где они, как обычный парень со своей девушкой — возможно, как о кульминационном моменте.)

Как я уже сказала выше, мне больше всего понравились совершенно новые детали. Быстрее всего я написала главу, в которой Эдвард мчится по шоссе Финикса, чтобы спасти Беллу в танцевальной студии, вызывая большой хаос. Еще мне нравилось видеть Беллу глазами Эдварда там, где она говорила о себе. Беллу всегда больше интересовало то, что говорил и делал Эдвард; она анализировала, удивлялась, размышляла, чтобы собрать воедино все зацепки, которые он ей давал. Все, что касалось ее самой, она пропускала, как несущественное; ей это было просто не интересно. Эдвард же одержим каждым словом Беллы, поэтому мы получаем более подробное описание разговоров. И мне нравятся флешбеки, было интересно над ними работать.

Когда вы закончили книгу?

Я закончила черновик в ноябре 2019 года. Так что редактирование было сравнительно коротким. И я, и мой издатель знали, как долго читатели ждали; мы хотели, чтобы книга появился на полках как можно скорее.

Каково было писать с точки зрения Эдварда? Как вы думаете, взгляд Эдварда — в частности, тот факт, что он может читать мысли других персонажей — преподнесет какие-то сюрпризы или разочарует фанатов?

Писать с точки зрения Эдварда было более мрачным опытом. По сравнению с ним, Белла — невероятно уравновешенный и счастливый человек. Эдвард пронизан тревогой, постоянно размышляет и на 100% убежден, что у их с Беллой истории не может быть счастливого конца. Хотя к книге есть несколько глав, где в его жизнь проникает немного оптимизма, это чувство мимолетно. Писать от лица Эдварда мне было непросто.

Думаю, читателей ждут некоторые сюрпризы, связанные с чтением мыслей. Некоторые персонажи могут показаться еще симпатичнее, некоторые - разочаруют. Хотя мне интересно, смогут ли эти изменения поколебать впечатления, сложившиеся за 15 лет.

Как вы думаете, переход к рассказчику-мужчине привлечет больше мальчиков и молодых людей к истории «Сумерек»?

Ха-ха, я в этом сомневаюсь. «Сумерки» слишком известны, как история о девушке. И прямо на обложке написано женское имя автора! Одна из самых больших ошибок, которые мы совершаем по отношению к нашим детям мужского пола, - это учить их тому, что только истории, написанные мужчинами, подходят для мальчиков. Девочки растут, читая в школе книги, написанные мужчинами - это классика. Мальчики должны читать классику, написанную женщинами. Ведь девочки растут, читая обе стороны истории. Мальчики никогда не делают этого, потому что их часто учат, что это неправильно. Когда моему сыну было 10, ему нравились книги «Энн из Зеленых Крыш» (которые я, конечно, сама дала ему в руки), но он отказался дочитывать эту серию, потому что в школе его дразнили за то, что он читал книгу с девушкой на обложке. Это разбило мне сердце. Девушкам никогда не стыдно за то, что они читают книги, написанные мужчинами, но даже им стыдно за то, что они читают книги авторов своего пола.
Почему мы учим детей тому, что женские истории хуже и не стоят прочтения? Это трагедия.

Считаете ли вы, что те, кто пишет для подростков и молодых людей, несут определенную ответственность?

Я верю в это, и тем не менее, я никогда не думала об этом, когда писала «Сумерки». Когда я начинала писать, я не знала, что пишу книгу для подростков. Я делала это для одной конкретной 29-летней матери троих детей. Когда мне сказали, что это подростковая книга, я была удивлена. Я не знаю, что изменилось бы, если бы я вернулась в прошлое и писала бы с прицелом на эту аудиторию. Нет, на самом деле знаю. Если бы у меня было представление о том, что это прочтет кто-то, кроме меня, я бы никогда не закончила.

Вас беспокоит cancel culture [культура бойкотирования — прим. пер.]? Вокруг вас было так много негатива из-за «Сумерек», а теперь с «Солнцем полуночи» вы снова подставляете себя под удар, и, возможно, даже более интенсивный — отчасти из-за роста социальных сетей, но также и потому, что вы пишете от лица мужского персонажа, который вызывает споры из-за его защитной «авторитарности» и острой опасной натуры, а также из-за его склонности к преследованию (которую я пытаюсь не замечать, потому что, несмотря ни на что, я чрезвычайно околдована Эдвардом). Также была критика по поводу культурного присвоения (в отношении квилетов), и это сейчас снова в центре внимания… Мне просто интересно, готовы ли вы к последствиям? Все это сильно отличается от того фона, на котором вы писали оригинальную историю, до этого массового черного движения.

Майер не ответила на этот вопрос. Возможно, до нее он так и не дошел.

Вы закончили с «Сумерками»? Неужели это та точка, после которой история блаженно уходит в вечность?

Я честно не знаю. Я знаю, что собираюсь провести некоторое время в тихом месте, но не знаю, как долго. У меня есть другие истории, которые я хочу написать, и я очень хочу создать что-то совершенно новое — новый мир, новые правила, новых персонажей. Так что это, безусловно, займет у меня какое-то время. Но мир «Сумерек» всегда рядом, и в нем еще остались истории. Посмотрим, соблазнят ли они меня в будущем.

Перевод выполнен Manamana специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы https://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.


То, что Стефани Майер изменила бы в «Сумерках»

Публикация «Солнца полуночи» — когда-то отмененного романа, в котором «Сумерки» пересказываются с точки зрения Эдварда Каллена— вызывает у фанатов волнение. Возвращение к Сумеречной вселенной спустя 15 лет после дебюта так же волнует и автора, Стефани Майер. Настолько, что написание «Солнца полуночи» заставило ее понять, что есть одна важная вещь, которую она хотела бы изменить в книге. Майер думает, что Эдвард в «Сумерках» должен был сказать «я люблю тебя» раньше.

«Когда я писала "Сумерки”, все было в порядке, — говорит Майер изданию "Bustle”. — Но потом я поняла, что [Эдвард] абсолютно точно сказал бы [Белле], что любит ее, гораздо раньше. Нет никаких сомнений, что он мог поступить иначе. Были определенные моменты, когда я говорила: "Да, он сказал бы это прямо сейчас”. Но я не могу этого изменить. И это очень расстраивает».

Опубликованная 4 августа книга «Солнце полуночи» рассказывает о событиях «Сумерек» на этот раз от лица Эдварда вместо Беллы.

Майер отменила производство романа после того, как в 2008 году часть его просочилась в сеть, но в мае этого года объявила, что в конце концов опубликует «Солнце полуночи».

Релиз вышел всего через несколько лет после «Любви и смерти» 2015 года, Сумеречной истории, гендерного твиста, который был посвящен Эдит и Бо. Майер тогда сказала, что неспособность Эдит и Бо к воспроизводству помешала ей продолжить рассказывать их историю в других книгах. А «Солнце полуночи» представило Майеру совершенно новый творческий вызов.

«Часть борьбы за написание ["Солнца полуночи”] заключалась в том, что мне не хватало места для переносов и внесения изменений. Я была заперта в этой истории, — говорит она. — Я знала, о чем Эдвард думал, что чувствовал [когда писала "Сумерки”]. Поэтому для меня было не так много сюрпризов, и я хотела бы, чтобы было больше возможностей для изменений».

Изменения, такие как пересмотр сроков любви Эдварда к Белле. В оригинальном романе Эдвард не говорит Белле, что любит ее, до второй половины книги, как раз перед бейсбольным матчем семьи Калленов. Однако теперь Майер считает, что он сказал бы эти три маленьких слова гораздо раньше.

«Он определенно сделал бы это после того, как спас ее в Порт-Анджелесе. Он обдумывает их разговор, и он немного удивлен, что он этого не сказал, когда снова говорит с ней, — поделилась она. — Он типа: "Как, она еще не знает?!” Тем не менее я чувствую, что если бы у меня была свобода переделать что-то, вместо того, чтобы просто продолжать историю от его имени, произошли бы некоторые забавные изменения».

Помимо отложенного «я люблю тебя» Эдварда, в «Солнце полуночи» есть много нового материала, который твайхардсы (фанаты) могут как следует обдумать. По словам Майер новая книга почти вдвое длиннее своей предшественницы и включает сцены, изображающие то время, которое Эдвард провел отдельно от Беллы, в самом начале их знакомства.

«Солнце полуночи» Стефани Майер уже взошло.

Перевод выполнен Manamana специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы https://vk.com/twilightrussiavk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.


Когда Роберт Паттинсон сказал, что он будет «тупо ненавидеть «Сумерки»» и воспоминания Брайс Даллас Ховард

С тех пор актер, играющий Бэтмена, кажется, принял свое прошлое и оглядывается на свою роль с неоднозначной точки зрения
Роберт Паттинсон никогда не скрывал своего презрения к франшизе, которая положила начало его голливудской карьере в качестве ведущего актера - мега- хитовому сериалу «Сумерки» конца 2000-х годов.
Когда британскому красавчику досталась роль вампира Эдварда Каллена, он мгновенно стал любимцем миллионов поклонников, однако, как видно из многих прошлых интервью, к такому вниманию было трудно привыкнуть.
Недавно газета The HindustanTimes нашла интервью того времени, когда должна была выйти вторая часть «Рассвета», в котором Паттинсон сказал, что возненавидел бы эти фильмы, если бы не был их частью.


«Я думаю, что я предубежденный и циничный человек, который просто тупо ненавидел бы их, даже не видя ничего из этого; я просто думаю, что я плохой человек», - сказал он.

В очередном интервью журналу Vanity Fair он упомянул, что он особенно не любит быть частью чего-то, что лично ему не нравится.
«Ты ничего не можешь с этим поделать. Что есть, то есть. Но странно быть частью этого, представлять что-то, что тебе не особенно нравится».

Это еще не все, он также говорил о девушках, которые составляли большинство его поклонников и все время добавляли ему успешности.
«У них [«Сумерек»] есть аспект, который связан с чем-то совершенно первобытным в девушках. Я думаю, люди хотят, чтобы это определяло их, типа: «Я фанат «Сумерек»». По-моему, это безумие. Я думаю, что людям действительно нравится быть частью толпы. Есть что-то невероятно захватывающее в том, чтобы быть в тренде до такой степени».

Тем не менее, с годами, когда Паттинсон повзрослел в своих персонажах и начал исследовать новые возможности, он стал оглядываться назад с горько-сладкими воспоминаниями.

Выступая для USA Today в прошлом году, он сказал:
«Это восхитительная вторая волна людей, которые ценят это, и это круто. Я думаю, что когда что-то становится массовым явлением, всегда есть люди, которые раздражаются, потому что это повсюду. Но теперь это стало ретро: саундтрек, мода. Это как: «О, это очень поздние 2000-е»».
«Люди вырастают и просто оставляют очень приятные воспоминания об этом. Это действительно очень мило. Я думаю, что самое страшное было в эпицентре всего этого, когда это было на самом пике. Теперь интенсивность спала, и остались просто очень теплые воспоминания»
, - добавил он.

В настоящее время Паттинсон собирается стать частью двух крупнейших релизов последних лет - «Довода» Кристофера Нолана и «Бэтмена» Мэтта Ривза, в котором он будет исполнять роль культового супергероя.

Брайс:- Сумерки «Затмение»... Роберт Паттинсон... Я могу показаться такой странной личностью... Когда я впервые смотрела «Сумерки», я смотрела его с моим мужем. И каждый раз, когда Роберт Паттинсон появлялся на экране, я сильно сжимала его руку. А он говорил: «Может ты перестанешь сжимать мою руку?!» А мой друг, который впоследствии стал моим шурином ( он женился на моей сестре) сделал мне пачку самоклеящихся заметок с фотографией лица Роба и надписью: «Живи опасно». Я использовала их долго потом.

Инт: - Как же мило...

Брайс: - Попасть в «Сумерки» было так прекрасно. И он настолько, настолько милый.
 

Перевод : Marishka,  irina_vingurt  взято с only-r.com


Специально для http://vyruchajkomnata.ru/ , официальной группы Вконтакте Кристен Стюарт/Роберт Паттинсон.Vyruchajkomnata(подписываемся на группу) и Твиттера @Vyruchajkomnata. Полное или частичное копирование информации разрешается после согласования с администрацией и с указанием активной ссылки на сайт.

19.03.2024 | 674 | ROBSTEN MEMORIES | Гость
Комментарии (2):
1 робокашка  
1
Так-с, уже 9 дней после выпуска, скоро и в России сподобятся перевести и опубликовать

2 Anisha  
0
всегда где-то пару месяцев задержка на перевод, редакцию и печать.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]