Вчера 9 августа Роберт посетил вечернее шоу Стивена Кольбера. Следите за обновлением новости!
Перевод шоу
Перевод
Стивен: Мой первый сегодняшний гость прославился как Эдвард из "Сумерек". Сейчас же он получает восторженные отзывы за роль в фильме "Хорошее время". Прошу поприветствовать - Роберт Паттинсон!
Роб: Как дела?
Стивен: Нормально, как твои?
Роб: В порядке. Прошлой ночью у меня была премьера, так что я функционирую где-то на 10%.
Стивен: Премьера здесь в Нью-Йорке
Роб: Да
Стивен: Так почему функционируешь только на 10%, после премьеры ты ходил на вечеринку?
Роб: Да, да
Стивен: Ты пришел сюда прямо со вчерашней вечеринки?
Роб: И после кучки провальных общений с прессой в течение всего дня
Стивен: Что ты подразумеваешь под провальными?
Роб: Я наштамповал плохие интервью, одно за другим
Стивен: Плохое заканчивается прямо сейчас потому, что здесь будет замечательное интервью. С кем еще ты сегодня встречался? Я не то, чтобы заносчивый...Но кто это был? Пресса, ТВ?
Роб: Не ТВ
Стивен: Ну и ладно, тогда мне наплевать... Ты, наверное, измучен?
Роб: Я в норме, мне нравится, что я здесь подмерзаю.
Стивен: Здесь так прохладно потому, что мы думаем о наших гостях, как о мясе, и хотим сохранить вас свеженькими... Ты начал играть в Лондоне, первая роль была в спектакле "Наш городок"?
Роб: Да
Стивен: Ты был Джорджем из "Нашего городка"?
Роб: Да
Стивен: Какая же это милая маленькая неумолимая толпа...Что может быть менее известным, чем играть Джорджа?
Роб: Да, я сейчас отчаянно пытаюсь вспомнить о чем вообще "Наш городок". Это о городе...
Стивен: Это о вампирах и волках, которые в тихоокеанском северо-западе убили девушку по имени Эмили...Это о Гроуверз Корнерз, в штате Нью-Хэмпшир
Роб: Да-да, точно
Стивен: И это великое разрушение человеческого опыта о том, как каждая жизнь простого индивида в обычной жизни необычна из-за ее красоты и потребности в человеческих отношениях
Роб: Ого! Честно говоря, единственная вещь, о которой я думал тогда, так это то, что я буду целоваться с Хелен Зиглер, которая играла Эмили. Честно говоря...интересно, я правильно назвал ее имя?
Стивен: Значит так они заполучили тебя в пьесу? Поцелуем с девочкой?
Роб: Это, в действительности, основная причина, почему я стал актером.
Стивен: Чтобы целовать девушек?
Роб: Да, сотни
Стивен: Тебе этого достаточно...Кроме этого, в твоей карьере был Седрик Диггори из "Гарри Поттера". Между прочим, ты знаком с нашей гитаристкой Метти Райс вон там? Она - фанатка "Гарри Поттера". Она не знакома с твоими работами, но очень большая фанатка поттерианы.
Роб: Мило
Стивен: Ну и очевидно, фильмы из серии "Сумерки". Вслед за этим у тебя были потрясающие независимые фильмы. Ты снимался у Кроненберга в "Космополисе" и "Звездной карте", закончил в этом году "Затерянный город Z", работал с Вернером Херцогом - одним из самых инди среди всех инди-режиссеров. Но почему не очередной блокбастер? Почему чебе нравятся маленькие проекты?
Роб: Я могу позволить себе роскошь не работать непрерывно, а выбирать то, чем я хочу заниматься, и я делаю, что хочу. Я имею ввиду, что сценарии...вообще-то, я все вижу как блокбастер. Ты надеешься, что в последствии это будет блокбастер, что хоть кто-то увидит это.
Стивен: Итак, твой новый фильм, кстати, ты в нем сыграл восхитительно, получил замечательные отзывы и заработал 6 минут оваций в Каннах в этом году. Ты играешь Конни из Квинса. Было сложно научиться такому квинскому акценту?
Роб: Не совсем. Когда снимаешь нью-йоркское кино, есть нечто кинематографическое в обычном нью-йоркском акценте, а квинский акцент достаточно специфичный. Мне всегда было интересно черпать именно местный диалект, это делает твою роль более характерной.
Стивен: Был какой-то триггер или типа того, что переключало тебя на нью-йоркский акцент? Что-то, что ты должен был сказать сначала, чтобы найти, ощутить его?
Роб: По правде говоря, я так и делаю, почти всегда для своих ушей проговаривая режиссерский акцент
Стивен: Он об этом знает?
Роб: Он всегда говорит:" Ты не играешь меня. Прекрати говорить людям, что ты играешь меня потому, что ты играешь психопата, если ты не заметил"
Стивен: Прости, ты хотел рассказать о способах переключения, которые используешь.
Роб: Был такой документальный фильм, ты знешь Джона Алперта?.Он сделал изумительную документалку, которая называется "Год жизни преступности", я ее смотрел. Она о преступниках и двух годах их жизни. Когда ты видишь этих ребят с их врожденной харизмой, которые живут в основном за счет магазинных краж, это так кинематографично и наделено шармом. В действительности, то, как они говорят и как двигаются, стало для меня тем способом.
Стивен: Здесь есть ролик из фильма. У тебя есть брат, у которого снижена умственная деятельность, он недоразвит. И вы с ним, что вы ребята пытались сделать?
Роб: Я давал ему жизненный опыт, как делают хорошие старшие братья. Что означало водить его на прием к психиатру и брать его на грабеж банка.
Стивен: Все пошло не очень хорошо
*смотрят ролик из фильма*
Стивен: Вот это напряженность!
Роб: И такой уровень напряженнности на протяжении всего фильма. Думаю, мы с режиссерами ввели в оборот новый жанр кино, который можно назвать "паника". Если вы хотите прочувствовать 90 минут панической атаки в кино, то этот фильм то, что вам нужно.
Стивен: Пока мы не ушли, мои поздравления, очень мило. Это ты в сентябрьском номере GQ, на обложке. Пока сейчас ты здесь и здесь эта обложка, я просто обязан спросить: "У тебя есть расческа?".
Роб: Я не знаю, что происходит с моими...Я сейчас стоял за кулисами и пффф...С этим уже ничего нельзя поделать
Перевод: Flava, специально для only-r.com
прибытие на шоу подходит к Ed Sullivan Theater
отъезд с шоу
фан фото
прибыл в отель
видео превью
за кулисами
видео
источник твиттер инстаграм 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Специально для http://vyruchajkomnata.ru/ , официальной группы Вконтакте Кристен Стюарт/Роберт Паттинсон.Vyruchajkomnata(подписываемся на группу) и Твиттера @Vyruchajkomnata. Полное или частичное копирование информации разрешается после согласования с администрацией и с указанием активной ссылки на сайт.